Question
Aggiornato il
28 ago 2022
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
When do you use Long time no see?
When do you use Long time no see?
Risposte
28 ago 2022
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
You would use these expressions for anyone you already know that you haven’t seen in awhile.
So, if you’re meeting someone for the first time, I would just say “It’s nice to finally meet you!”
You would use “finally” if you knew them before meeting but only spoke over phone calls, texts, or online. It’s just like saying “I’m glad we can meet in person.”
Other phrases you could use for greeting someone after meeting them is:
• I haven’t seen you in ages!
• It’s been a while.
• It’s been a minute.
• It’s been forever since we last saw each other.
• How long has it been?
• It’s been too long.
The preferred version is “I haven’t seen you in ages.” We can use it when it’s been almost too long since we last saw somebody we really care about. It highlights how long it’s been and how much you’ve missed them since the last time you saw them.
“I haven’t seen you in ages” works well when we want to show how long it has been since last meeting someone. It usually implies that we’ve missed them, and we exaggerate the length of time (“ages”) to show them that they were missed.
It’s a classic saying that many native speakers use. The “ages” it refers to can be anywhere between a few months and a lot of years.
You might see it work as follows:
• I haven’t seen you in ages, Ben! How have you been?
• Oh my god, I haven’t seen you in ages! It must have been like three or four years by now?
• We haven’t seen you in ages, Mary! Are you doing okay?
You could also use “it’s been a while” when you want to show how long it’s been since you saw someone. You can also get away with this in more formal situations, which makes it useful.
“It’s been a minute” is almost as identical as “it’s been awhile.”
The difference between these two is “awhile” can be used for more formal situations while “a minute” is an under exaggeration and should be used for informal situations.
I know these explanations are very long but I just wanted to make sure it was easy to understand these phrases, their differences, and circumstances where you can use them!!
I really hope this helps. 🤗
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
I use it for greeting someone after I haven’t seen them in some time. If they’ve been away or vice versa. Like if I had returned to Japan to visit friends, they can say “Long time no see!”
It just means it’s been a long time since you’ve seen them or since they’ve seen you.
- Giapponese
Thank you, kohaku2b!
Can we use this expression when we meet for the first time in a month?
If there are other similar expressions, please tell me in the order in which they are often used.
Can we use this expression when we meet for the first time in a month?
If there are other similar expressions, please tell me in the order in which they are often used.
- Inglese (Stati Uniti)
You would use these expressions for anyone you already know that you haven’t seen in awhile.
So, if you’re meeting someone for the first time, I would just say “It’s nice to finally meet you!”
You would use “finally” if you knew them before meeting but only spoke over phone calls, texts, or online. It’s just like saying “I’m glad we can meet in person.”
Other phrases you could use for greeting someone after meeting them is:
• I haven’t seen you in ages!
• It’s been a while.
• It’s been a minute.
• It’s been forever since we last saw each other.
• How long has it been?
• It’s been too long.
The preferred version is “I haven’t seen you in ages.” We can use it when it’s been almost too long since we last saw somebody we really care about. It highlights how long it’s been and how much you’ve missed them since the last time you saw them.
“I haven’t seen you in ages” works well when we want to show how long it has been since last meeting someone. It usually implies that we’ve missed them, and we exaggerate the length of time (“ages”) to show them that they were missed.
It’s a classic saying that many native speakers use. The “ages” it refers to can be anywhere between a few months and a lot of years.
You might see it work as follows:
• I haven’t seen you in ages, Ben! How have you been?
• Oh my god, I haven’t seen you in ages! It must have been like three or four years by now?
• We haven’t seen you in ages, Mary! Are you doing okay?
You could also use “it’s been a while” when you want to show how long it’s been since you saw someone. You can also get away with this in more formal situations, which makes it useful.
“It’s been a minute” is almost as identical as “it’s been awhile.”
The difference between these two is “awhile” can be used for more formal situations while “a minute” is an under exaggeration and should be used for informal situations.
I know these explanations are very long but I just wanted to make sure it was easy to understand these phrases, their differences, and circumstances where you can use them!!
I really hope this helps. 🤗
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
How long have you been back?
In what situation do you use this phrase?
RispostaWhen you run into someone who you thought was on vacation/a trip.
-
Mostrami delle frasi esempio con how long have you
or
how long has he/she.
Risposta“How long have you been working?” “How long has she been married?” “How long have you been living in this country?” “How long has he been on ...
-
In ages
In a while
は同じ感覚でつかえますか?
また、どのくらいの時間の長さですか?
Risposta↓「in ages」と「in a while」の違い↓ 「It’s been a while.」 は few months (数ヶ月からそれ以上のことも) 「It’s been a long time.」 は many months (半年以上) 「It’s been age...
-
When do you use....
-How long have you waited for me?
-How long have you been waiting for me?
RispostaI think... #1 is not something I would say at all. #2 means.. the person STARTED waiting in the past, and is still waiting now. the action ...
Domande suggerite
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
- Is it correct to say "Have a good rest of the day" in a formal email?
Newest Questions (HOT)
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
- Cosa vuol dire “la prevedibilità del su e giù domestico ci inquieta”? Infine c'è l'ascensore, ...
- Ho tantissimi bicchieri di cristallo e dovrei disfarmene/sbarazzarmene di alcuni. Disfarmene op...
- Pochi sapevano che lei fosse/era una squillo d'alto bordo. Serve il congiuntivo in questa fra...
- Salve! Io confondo spesso l'espressione "a base di" con quella "in base a". Quindi potreste sc...
Domande Recenti
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
- Quale suona meglio? È possibile da evitare. (diciamo possibile da o di? È evitabile.
- Quale di loro è più gentile?: Potrei avere un bicchiere d'acqua? Vorrei avere un bicchiere d'ac...
- se ho fatto degli errore dimmi 🇮🇹 Completa con il pronome e il verbi adatto: 1. Quanto vino hai b...
- «Minori le osservazioni» vuol dire le osservazioni sono minori? Tale versione è stata nel tempo ...
Previous question/ Next question