Question
Aggiornato il
5 apr 2017

  • Inglese (Regno Unito)
  • Francese (Francia)
  • Italiano
  • Portoghese (Brasile)
Domande Italiano

Ciao,

Potreste correggere la mia traduzione per favore? La frase "long unbeaten run" è ben difficile. "Long unbeaten run" vuol dire "una sequenza senza sconfitta" (Like a tennis player for example who wins many matches one after the other).

Ecco lo originale:
"Manchester United have gone 20 matches without defeat, but their 10 draws during that streak means that it is the lest productive long unbeaten run in the history of the Premier League"

E questa è la mia traduzione (da cane)
"Il Manchester United ha passato 20 partite senza sconfitta, ma il loro 10 pareggi durante questa sequenza vuol dire che è la lunga serie imbattuta meno produttiva nella storia del Premier League"

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Italiano
  • Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto

  • Spagnolo (Spagna)

  • Italiano

  • Italiano

  • Inglese (Regno Unito)

  • Italiano

  • Inglese (Regno Unito)

  • Spagnolo (Spagna)

  • Inglese (Regno Unito)

  • Spagnolo (Spagna)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
Ciao,

Potreste correggere la mia traduzione per favore? La frase "long unbeaten run" è ben difficile. "Long unbeaten run" vuol dire "una sequenza senza sconfitta" (Like a tennis player for example who wins many matches one after the other).

Ecco lo originale:
"Manchester United have gone 20 matches without defeat, but their 10 draws during that streak means that it is the lest productive long unbeaten run in the history of the Premier League"

E questa è la mia traduzione (da cane)
"Il Manchester United ha passato 20 partite senza sconfitta, ma il loro 10 pareggi durante questa sequenza vuol dire che è la lunga serie imbattuta meno produttiva nella storia del Premier League"
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis