Question
Aggiornato il
2 ott

  • Inglese (Stati Uniti)
  • Giapponese
Domande Giapponese

『「的を得る」は慣用句なので、別々では意味が違います。』では、『別々では』の『では』は『だったら』と同じ意味ですか?

実は、私には、『別々では意味が異なる』の『では(「だ」のテ形+は)』は、『慢心していては勝てない』と『遊んではよい成果が得られない』などの、『たら』と同じ意味の『動詞のテ形+は』の用法と全く同じです。
つまりは、『別々では意味が異なる』では、『では』が仮定条件を表し、『格助詞の「で」+は』ではないと思います。その理解は正しいでしょうか?

Risposte

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)
Leggi ulteriori commenti

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)

  • Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
『「的を得る」は慣用句なので、別々では意味が違います。』では、『別々では』の『では』は『だったら』と同じ意味ですか?

実は、私には、『別々では意味が異なる』の『では(「だ」のテ形+は)』は、『慢心していては勝てない』と『遊んではよい成果が得られない』などの、『たら』と同じ意味の『動詞のテ形+は』の用法と全く同じです。
つまりは、『別々では意味が異なる』では、『では』が仮定条件を表し、『格助詞の「で」+は』ではないと思います。その理解は正しいでしょうか?
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Previous question/ Next question