Question
Aggiornato il
2 ott 2022
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Stati Uniti)
What’s the difference between these two sentences?
1. I didn’t make a big deal of it.
2. I didn’t make a big deal out of it.
What’s the difference between these two sentences?
1. I didn’t make a big deal of it.
2. I didn’t make a big deal out of it.
1. I didn’t make a big deal of it.
2. I didn’t make a big deal out of it.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
The second one is generally the more formal way to say it.
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Inglese (Stati Uniti)
I usually hear 2 more often, but it might be a regional thing.
Stop making such a big deal out of it.
He made a huge deal out of not getting invited to the team dinner.
I wasn't going to make a big deal out of it, but he just kept insulting me, so I told him to shut up
Utente esperto
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Inglese (Stati Uniti)
Yes, I think they are both correct and both sound natural
Utente esperto
- Cinese semplificato (Mandarino)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- What difference between ”on top of that” and ”what is more”? And How can I use those phrases? ...
- Could you please tell me what is the difference between 'broad agreement' and 'broad consensus'? ...
- What is the difference between replace and substitution? In Chinese both of them mean 替换.
Domande suggerite
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- What does "bombaclat" mean? I see this word on twitter a lot, but still have no idea.
- Mission complete! or Mission completed! Which one is correct?
- "did you slept well" or "did you sleep well" ?
Newest Questions (HOT)
- È "buongiorno" usato come ciao? Solamente "good morning"? Scusa per mio difettoso l'italiano
- Hi! I am getting mixed messages about what preposition to use when talking about seasons of the y...
- Hi,cosa si dice in this sens in italiano?? for example in terms of ranking in terme in italiano c...
- I asked chatGPT about the difference between "comprendere" and "capire". I responded like this: ...
- Da dove derivano le moderne parole italiane?
Domande Recenti
- Queste frasi sono corretto? Hai risposto a il tuo professore? ——Have you responded to your profes...
- Como si dice ? 🔽🔽🔽 La Banca nazionale svizzera ha designato la Banca Cantonale di Zurigo e PostFi...
- Ciao a tutti! Vi ringrazio in anticipo per la correzioni di eventuali errori :) "Ciao! Spero c...
- Ciao a tutti! Grazie mille in anticipo per le correzioni :) "In Italia, pur essendoci un limit...
- È "buongiorno" usato come ciao? Solamente "good morning"? Scusa per mio difettoso l'italiano
Previous question/ Next question