Question
Aggiornato il
13 dic 2014
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Regno Unito)
Domanda chiusa
Domande Inglese (Regno Unito)
With a view to making contributions to increase market liquidity, ... sembra naturale?
With a view to making contributions to increase market liquidity, ... sembra naturale?
Risposte
13 dic 2014
Domanda in primo piano
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
Yes, indeed. It is a rather wordy paragraph/sentence.
If you wrote this yourself, do note that brevity is valued in writing (The shorter, the better). As such, some unnecessary words should be removed. Also, try to break up long sentences into shorter ones, so as to reduce the chances of making errors in writing.
There were some minor grammatical errors within this paragraph. You will find an edited paragraph below.
-----
Companies can establish platforms across various types of financial institutions, be it domestic or foreign. These platforms will be set up in accordance with applicable Chinese law. Through experience and the use of advanced technology and scientific management methodologies, these companies are now equipped to provide services to customers, both in China and abroad. These contributions serve to improve the system of operations in Shanghai, and allows for Shanghai to become a global financial hub. Simply put, the facilitation of these plans will accelerate the development of China's market.
-----
If you need any help, just ask below.
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
The word "view" should be replaced with the word "intent". It would probably be more appropriate given the nature of the topic.
The corrected sentence would read, "With an intent to make contributions in order to increase the liquidity of the market... ..."
It should be noted that it might've helped more if you'd provided the full excerpt of the sentence so as to clarify the context.
- Cinese semplificato (Mandarino)
Thank you so much for answering my question, here is the full sentence "To the extent permitted by Chinese policies and regulations, the company will establish a platform among various types of domestic and foreign financial institutions (in particular, banks), deliver the excellent and professional broking service to the customers both at home and abroad by leveraging its own expertise and advantages and adopting advanced technology and scientific management methodology, with a view to making contributions to increase market liquidity, enrich the function system of Shanghai as an international financial center, facilitate the level of professionalized divisions on China’s money market and accelerate the development of China’s money market." I am not kidding, this is the full sentence shown on the page, only one full stop! Isn't it too verbose?
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
Yes, indeed. It is a rather wordy paragraph/sentence.
If you wrote this yourself, do note that brevity is valued in writing (The shorter, the better). As such, some unnecessary words should be removed. Also, try to break up long sentences into shorter ones, so as to reduce the chances of making errors in writing.
There were some minor grammatical errors within this paragraph. You will find an edited paragraph below.
-----
Companies can establish platforms across various types of financial institutions, be it domestic or foreign. These platforms will be set up in accordance with applicable Chinese law. Through experience and the use of advanced technology and scientific management methodologies, these companies are now equipped to provide services to customers, both in China and abroad. These contributions serve to improve the system of operations in Shanghai, and allows for Shanghai to become a global financial hub. Simply put, the facilitation of these plans will accelerate the development of China's market.
-----
If you need any help, just ask below.
- Cinese semplificato (Mandarino)
Thank you again for answering in patience. What a great help! ^_^

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Che cosa significa U.S. free trade agreements came into force with...?
Risposta@Ri-na When something "comes into force" it is the start day. The new parking regulations come in to force on Sunday. The new tax rules c...
-
Che cosa significa But it was a chance stumbling upon a run-down, yet financial......?
RispostaStumbling upon is finding by chance without looking for it. Run-down means it has become old and broken down, looking the worse for wear.
-
Qual è la differenza tra It advocates for ending the inequialities... e It advocates ending the ...
Rispostathe differenc is: when you Say "it advocates for ending the inequialities" is correct because it uses "for" And when You Say "it advocates en...
-
Che cosa significa Oil shares advanced amid economic recovery hopes?
RispostaOil shares increased in value
-
Qual è la differenza tra The meeting was held in the presence of ... e The meeting was held with...
Rispostawe don’t say “with the presence of” “in the presence of” sounds natural
domande simili
- As far as I'm concerned ... Or I hold the view that... I think these kind of expression is a litt...
- Such a gripping view affords from my window. sembra naturale?
- This is the view from the cafe on the highest floor of Silver screen's building. sembra naturale?
Previous question/ Next question