Question
Aggiornato il
28 nov 2022
- Giapponese
-
Coreano
-
Inglese (Regno Unito)
-
Spagnolo (Spagna)
Domande Coreano
아/어 달라고 하다 에 대해서
A시가 이사할 때 도와 달라고 합니다.
この文章には、「私に言った」というニュアンスが入っていますか?
「저에게/私に」を入れる必要は有りませんか?
아/어 달라고 하다 에 대해서
A시가 이사할 때 도와 달라고 합니다.
この文章には、「私に言った」というニュアンスが入っていますか?
「저에게/私に」を入れる必要は有りませんか?
A시가 이사할 때 도와 달라고 합니다.
この文章には、「私に言った」というニュアンスが入っていますか?
「저에게/私に」を入れる必要は有りませんか?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
「저에게」を入れてもいいですし、入れなくてもいいです
意味は同じですし、違和感はないです
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
補足なんですが・・・
「~ㄹ라고 합니다」、「~ㄹ라고 하다」は相手から自分に頼んだ状況です
そのため「私に言った」という状況が含まれています
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@RonRia_Onigiri さん、有難うございました。
>「~ㄹ라고 합니다」、「~ㄹ라고 하다」は相手から自分に頼んだ状況です
◆それではAさんが「私ではなく」、「第三者(Bさん)に言いました/頼みました(私はそれを聞いていたという状況)」と言う時はこの文章は使えませんか?
>「~ㄹ라고 합니다」、「~ㄹ라고 하다」は相手から自分に頼んだ状況です
◆それではAさんが「私ではなく」、「第三者(Bさん)に言いました/頼みました(私はそれを聞いていたという状況)」と言う時はこの文章は使えませんか?
- Coreano
@tamalinlin21
それではAさんが「私ではなく」、「第三者(Bさん)に言いました/頼みました(私はそれを聞いていたという状況)」と言う時はこの文章は使えませんか?
→
例えばAとBとCがいます
AがBに「Cさんにここに来てほしいですと言ってあげませんか?」と言います
↓
BがCに言います「C시 A가 와달라고 합니다」または「C시 A가 와달래요」
この場合でも「~ㄹ라고 합니다」、「~ㄹ라고 하다」を使えます
「~ㄹ라고 하다」は「~ㄹ라고 합니다」の普通体ですので、友達と言うときは「~ㄹ래」でいいです
理解ができなかったら言ってください
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@RonRia_Onigiri
私がBでない場合、AとBの会話を聞いて、C以外の人に言う時にも使えますか?
例えば、「Aが引っ越しをする時、Cに手伝って欲しいと伝えてくれと、Bに言っていたよ。」と、自分が目撃したことを、他の人に伝える場合はどういう文になりますか?
私がBでない場合、AとBの会話を聞いて、C以外の人に言う時にも使えますか?
例えば、「Aが引っ越しをする時、Cに手伝って欲しいと伝えてくれと、Bに言っていたよ。」と、自分が目撃したことを、他の人に伝える場合はどういう文になりますか?
- Coreano
@tamalinlin21
その時は使えませんね・・・
AがBに「Cさんが手伝ってほしいと伝えてくれ」
↓
BがCに言います「Aさんが出つだって欲しいですって」
こういう状況しか使えないです
この場合「Aさんが出つだって欲しいですって」の「ですって」は「~ㄹ라고 합니다」と言います
分かりそうですか?
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@RonRia_Onigiri
はい、分かりました。有難うございます。
>その時は使えませんね・・・
◆「引っ越しをする時にCに手伝って欲しいと伝えてくれと、AがBに言っていたよ。」
これを韓国語で教えて頂けますか?
はい、分かりました。有難うございます。
>その時は使えませんね・・・
◆「引っ越しをする時にCに手伝って欲しいと伝えてくれと、AがBに言っていたよ。」
これを韓国語で教えて頂けますか?
- Coreano
@tamalinlin21
あ!よく考えてみたら別の人に言うときにも使えます!
AとBとCとDがいます
このDは別の人です
Aが「Bがちょっと手伝ってほしいと伝えてくれ」とCに言います
で、Cがその話を覚えてCは別の人のDに言います
「Bが手伝ってほしいって」と
この状況でしたら使えます
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
「引っ越しをする時にCに手伝って欲しいと伝えてくれと、AがBに言っていたよ。」は「이사 하는 것을 C에게 도와줬으면 좋겠다고 전해줘 라고 A가 B에게 말했어」です
下手な説明で申し訳ありません🙇💦
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@RonRia_Onigiri
>下手な説明で申し訳ありません🙇💦
◆とんでもありません。
有難うございました。とても勉強になりました。
>下手な説明で申し訳ありません🙇💦
◆とんでもありません。
有難うございました。とても勉強になりました。
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- "자연스레"가 자연스럽게와 똑같은 의미인가요? 자연스레 말구 "~스레"로 끝나는 단어 뭐 있나요?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “나는 커피를 안 마시면 집중이 안돼” 그렇게 말해도 되나요? 문법은 맞는 건가요?
- Does this sound natural? 미카사 아커만은 부모님과 함께 살았고 항상 행복했어요. 그리샤 예거는 아커만 가족의 주치이었고 아들의 이름은 에렌이었어요. 어느...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.