Question
Aggiornato il
30 nov 2022
- Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
这是我的日记
如果有错误的表达请告诉我😀
11月30日
我喜欢中国电视剧。现在我在电视上看中国电视剧。看的电视剧是花好月又圆,山寨小萌主,少女大人等等
BS 11电视频道和12电视频道、两个频道有中国电视剧很多
每部电视剧很有趣
11月30日
私は中国のドラマが好きです。テレビで中国ドラマを見ています。見ているドラマは「花咲く合縁奇縁」「皇太子妃は、シンデレラ〜花嫁はかわいい盗賊〜」「探偵麗女〜恋に落ちたシャーロック姫〜」などです。
BS11チャンネルとBS12チャンネルには中国ドラマの放送がたくさんあります。
どのドラマもとても面白いです。
这是我的日记
如果有错误的表达请告诉我😀
11月30日
我喜欢中国电视剧。现在我在电视上看中国电视剧。看的电视剧是花好月又圆,山寨小萌主,少女大人等等
BS 11电视频道和12电视频道、两个频道有中国电视剧很多
每部电视剧很有趣
11月30日
私は中国のドラマが好きです。テレビで中国ドラマを見ています。見ているドラマは「花咲く合縁奇縁」「皇太子妃は、シンデレラ〜花嫁はかわいい盗賊〜」「探偵麗女〜恋に落ちたシャーロック姫〜」などです。
BS11チャンネルとBS12チャンネルには中国ドラマの放送がたくさんあります。
どのドラマもとても面白いです。
如果有错误的表达请告诉我😀
11月30日
我喜欢中国电视剧。现在我在电视上看中国电视剧。看的电视剧是花好月又圆,山寨小萌主,少女大人等等
BS 11电视频道和12电视频道、两个频道有中国电视剧很多
每部电视剧很有趣
11月30日
私は中国のドラマが好きです。テレビで中国ドラマを見ています。見ているドラマは「花咲く合縁奇縁」「皇太子妃は、シンデレラ〜花嫁はかわいい盗賊〜」「探偵麗女〜恋に落ちたシャーロック姫〜」などです。
BS11チャンネルとBS12チャンネルには中国ドラマの放送がたくさんあります。
どのドラマもとても面白いです。
Risposte
30 nov 2022
Domanda in primo piano
- Cinese semplificato (Mandarino)
1.中国のドラマ→中国的电视剧(的=の、的は必要です)
2.「现在我在电视上看…」っていう文では、文法上は正しいですが、やや不自然です。「我正在电视上看…」と直したほうがいいです。
3.ドラマがたくさんある→有很多电视剧,中国語の語順はちょっと違います。「有+名詞+很多」じゃなくて「有+很多+名詞」になります。
4.每部电视剧「都」很有趣。ここの「都」は下の「も」と同じ機能として、加えることが必要とされています。
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
1.中国のドラマ→中国的电视剧(的=の、的は必要です)
2.「现在我在电视上看…」っていう文では、文法上は正しいですが、やや不自然です。「我正在电视上看…」と直したほうがいいです。
3.ドラマがたくさんある→有很多电视剧,中国語の語順はちょっと違います。「有+名詞+很多」じゃなくて「有+很多+名詞」になります。
4.每部电视剧「都」很有趣。ここの「都」は下の「も」と同じ機能として、加えることが必要とされています。
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- 私はあなたに対して友情以上の感情はないけど、、 例えば仮に私があなたのことを男性として好きになって、あなたに告白してあなたにふられたとします。 その後あなたは以前と全く変わらず私に接することはで...
- 请解释一下这些符号的用法:【】,”“, 《》。还有【,】和【,】有什么区别?
- XL 和 XXL的衣服 汉语怎么说?
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- 绿茶婊 反差婊 意思一样吗
Newest Questions (HOT)
- What does this "si" mean? For example: "Matti si è sempre preso cura del fratellino."
- Correggete, per favore Come disse Churchill, purtroppo non c'è niente di meglio della democrazia...
- Perché non ho visto cani randagi in Italia?
- Salve, ci sono degli errori? Cameriere: Buona sera, Lei ha prenotato un tavolo qui? Paola: Si`, ...
- Salve, potreste correggermi per favore? Anna: Pronto, sono Anna, chi e’? Paola: Pronto, ciao Ann...
Domande Recenti
- Il giorno di o della partenza? Qual’è naturale?
- Qual è la differenza tra non appena e appena?
- What does this "si" mean? For example: "Matti si è sempre preso cura del fratellino."
- in english we call people who stare a lot ‘stare bears’ is there an equivalent of this to describ...
- Ciao potresti dirmi che differenza tra “ce l’ho” e “ce n’è” ?
Previous question/ Next question