Question
Aggiornato il
2 dic 2022
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese semplificato (Mandarino)
派上用场とはどういう構造の言葉なのでしょうか?成語だと思ってました。
しかし、最近
派上我的用场という使い方を見ました。
派我来帮助你と同じ原理で派上用场も成語ではないと思い始めました。
派上用场とはどういう構造の言葉なのでしょうか?成語だと思ってました。
しかし、最近
派上我的用场という使い方を見ました。
派我来帮助你と同じ原理で派上用场も成語ではないと思い始めました。
しかし、最近
派上我的用场という使い方を見ました。
派我来帮助你と同じ原理で派上用场も成語ではないと思い始めました。
Risposte
2 dic 2022
Domanda in primo piano
- Cinese semplificato (Mandarino)
派上用场的意思是:需要的时候用得上。
派:就是需要的时候,
用场:是用途的意思。
派上用场是一个四字词语,四字词语是由四个字组成的常用词。
四字词语包括:成语和自由词组。
Utente esperto
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
派上用场的意思是:需要的时候用得上。
派:就是需要的时候,
用场:是用途的意思。
派上用场是一个四字词语,四字词语是由四个字组成的常用词。
四字词语包括:成语和自由词组。
Utente esperto
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
@miyoko_ou
ありがとうございます^_^
派:動詞
上:補語
用场:名詞
派上我的用场は私の役に立つという意味ですか?
ありがとうございます^_^
派:動詞
上:補語
用场:名詞
派上我的用场は私の役に立つという意味ですか?
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
もし派上用场を使って、私が誰かの役に立ったと表示したいなら 我在帮「誰」(干什么什么事情)的时候派上了用场
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Giapponese
- Cinese semplificato (Mandarino)
@aaron_1 この回答を見ると、混乱します。
应该没有,
↕
,在搬砖的时候终于派上了我的用场。 要するに誰かのためじゃなく、どこが何の時 派上了我的用场。
派上了我的用场。という文は中国語に存在する可能性はあると言うことですか?
应该没有,
↕
,在搬砖的时候终于派上了我的用场。 要するに誰かのためじゃなく、どこが何の時 派上了我的用场。
派上了我的用场。という文は中国語に存在する可能性はあると言うことですか?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
@snowmanstart すみませんでした🙇🏻♂️。ちょっと違和感が感じたので、自分も混乱しました。@miyoko_ou さんの言った通り、派上用场をものや内容に使う方がよっぽど自然です。ですから派上了我的用场の意味が通じられるけれども、違和感があります、使わないほうがいいです
- Cinese semplificato (Mandarino)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- https://m.bilibili.com/video/BV1jf4y1v7hH?spm_id_from=333.788.videocard.11 What song is this
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
- 下面的句子有什么区别? ___________________________________ 1. 医生递一瓶药水给我。 2. 医生递给我一瓶药水。 3. 医生给我递一瓶药水。...
- 绿茶婊 反差婊 意思一样吗
- 我聽說過「早上好」、「晚上好」,台灣相對應的說法是「早安」、「晚安」。 請問大陸的朋友,你們會說「中午好」、「下午好」嗎? 台灣的「晚安」也有good night的用法,大陸有相對應的用法嗎...
Newest Questions (HOT)
- Sembra naturale? Siccome ormai fuori faceva buio, ho abbassato la serranda.
- Perché LA strada, però UN albergo. LA campagna, però UN treno? La TV italiana è esotica come u...
- Ciao, ho ascoltato una canzone in italiano ma non capisco 4 frasi "prima andava al massimo" (sec...
- I am confused about the use of male and bene as seemingly adjectives instead of adverbs in some c...
- è possibile dire “legamenti brevi” ? (o solo corti?) Legamenti intendo quelli anatomici
Domande Recenti
- Sembra naturale? Siccome ormai fuori faceva buio, ho abbassato la serranda.
- Ciao a tutti, vengo dal Brasile e sto imparando l'italiano, cosa ne pensi della mia pronuncia?
- Ciao per la parola "salvezza" quale verbo dovrei usare?! Finché il governo non sarà distrutto,...
- Ciao a tutti! Cambieresti qualcosa del testo? (è una produzione orale) Grazie mille in anticipo! ...
- Ciao! Questa è la prima parte della prova orale del C1 (CELI) Mi farebbe piacere se qualcuno pote...
Previous question/ Next question