Question
Aggiornato il
3 dic 2022
- Russo
- Bielorusso
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Polacco
Domanda chiusa
Domande Inglese (Stati Uniti)
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? заодно [context below]
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? заодно [context below]
— Ты идёшь на кухню за кофе? Захвати мне заодно печенье.
Он поехал навестить своих родителей и заодно помочь им с ремонтом.
Он поехал навестить своих родителей и заодно помочь им с ремонтом.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
Are you going to the kitchen for coffee? Grab me a cookie too.
He went to visit his parents and at the same time help them with repairs. I think this answers your question. I hope this can help.
- Russo
- Bielorusso
@Qonshab0 @alliebitz Thank you very much for your help!
Could you tell me, please, whether you also use this expression or not:
“while you are about it (Go and see what’s the matter, and while you’re about it you can fetch me my sweater)”? [it’s from a dictionary]
Is it common?
Could you tell me, please, whether you also use this expression or not:
“while you are about it (Go and see what’s the matter, and while you’re about it you can fetch me my sweater)”? [it’s from a dictionary]
Is it common?
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Spagna) Quasi esperto
@Tati801 "While you're at it" is a common phrase in English and it does mean "at the same time" or "also"
- Inglese (Stati Uniti)
@Tati801
There are a lot of good options here:
https://translate.academic.ru/%D0%B7%D0%B0%D0%B...
I like the phrase "while you're at it" for the first sentence.
- Are you going to the kitchen for coffee? Grab me a cookie while you're at it.
Maybe "at the same time" sounds better for the second sentence.
Utente esperto
- Russo
- Bielorusso
- Russo
- Bielorusso
@edwardws Thank you! That was very helpful.
I also checked this word on Academic, actually:) But, as you said, there are quite a lot of options there, and I was confused which one to choose in each particular case, and which of them are normally used. So, yeah, thanks. Your answer is very on point, and it helped me a lot.
I also checked this word on Academic, actually:) But, as you said, there are quite a lot of options there, and I was confused which one to choose in each particular case, and which of them are normally used. So, yeah, thanks. Your answer is very on point, and it helped me a lot.
- Russo
- Bielorusso
@edwardws BZW, a little tip for you. In 99% of the cases, we use the word печенье as an uncountable collective noun. So if somebody asks you принести печенье, неси целую пачку:D, because they want some cookieS. And we’re so used to this word being a collective noun almost always, that when we’re talking about one cookie we tend to use diminutives, wich are countable nouns (принеси мне одну печенюшку/печеньку), even though одно печенье is 100% correct, because technically печенье can be used as a countable noun as well: одно печенье, два печенья, пять печений и т.д.
- Russo
- Bielorusso
@edwardws What you see here https://www.gastronom.ru/binfiles/images/201809... is печеньЕ (not печенья).
And there https://lenta.servicecdn.ru/globalassets/recept... are разные виды печеньЯ (not печений).
We use singular uncountable noun for ‘cookies’:)
And there https://lenta.servicecdn.ru/globalassets/recept... are разные виды печеньЯ (not печений).
We use singular uncountable noun for ‘cookies’:)
- Inglese (Stati Uniti)
@Tati801
I had doubts, actually, but didn't do my due diligence in checking :D Thanks for the explanation; I didn't know about the nuance with diminutives.
Utente esperto
- Russo
- Bielorusso

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- In what context, people use Dr. No? Seems to be related to 007 but not sure the context behind.
- In what context, I couldn't say "no worries" when people say "thank you"to me?
- It's up to the context...是什么意思?
Domande suggerite
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? singaw
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 貴社ではこのアプリを導入していますか? 弊社では導入しており、活用方法を模索しています。 アプリの導入を現時点で推奨...
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Can we have a call?
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? which is the correct "I was asked a question from him" or ...
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? the electricity went off or out
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? 「あなたの輝く目に感謝します」
- Come si dice in Italiano? I’m a beginner in Italian
- Come si dice in Italiano? я в декрете
- Come si dice in Italiano? خسته هستم
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? Ciao!!! Io ho sempre detto "l'autobus SI FERMA qui o là". L'altro gio...
- Come si dice in Italiano? Кофе с собой
- Come si dice in Italiano? 「あなたの輝く目に感謝します」
- Come si dice in Italiano? Ich mache jetzt Frühstück.
- Come si dice in Italiano? I really want to start learning Italian
Previous question/ Next question