Question
Aggiornato il
11 apr 2017
- Inglese (Stati Uniti)
-
Coreano
Domanda chiusa
Domande Polacco
Come si dice in Polacco? fuck off
Come si dice in Polacco? fuck off
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Polacco
- Polacco
- Polacco
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Polacco
- Polacco
- Polacco
- Polacco
odwal się , pierdol się , spierdalaj , wypierdalaj , odpierdol się , spadaj
- Polacco
Pierdol się, spierdalaj, odpierdol się - the most vulgar way
Spieprzaj - something between fuck off and screw you, for some people it's vulgar and for another it is not.
Odwal się - the same as spieprzaj
Spadaj - the most 'kind' way to say it. The most common version between friends (in my case).
- Polacco
- Inglese (Stati Uniti)
- Polacco
@victuuritrash All swears, that I wrote, are in an exclamation.
Infinitive: pierdolić się (if you say it as a verb it means to fuck, to have sex or it can also be used as a verb to bother oneself with sth. When you're really tired and job is arduous you can use it. But then it's also a swear.
Spierdalać - as a verb it means escaping from something really fast, still a swear
Odwalić się - as a verb it still means fuck off
Spadać - as a verb it means fall and it's not swear at all.
- Polacco
- Polacco
- Polacco
- Polacco
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
"spierdalaj" and "odpierdol się" are the most agressive, there is also "spieprzaj" and "spadaj" but it's more like screw you
- Polacco
- Polacco

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Come si dice in Polacco? get off
Rispostawysiąść (if you mean "got off a vehicle")
-
Qual è la differenza tra troszczyć dię e dbać ?
RispostaTroszczymy się o kogoś np. mamę, dziecko a dbać możemy o rzeczy materialne
-
Come si dice in Polacco? shut up
Rispostazamknij się
-
Qual è la differenza tra zdobywać e złapać ?
Risposta"złapać" is when you physically catch or capture something for example a ball. It is also used when police capture a criminal. Examples: - Z...
-
Come si dice in Polacco? shut up
Rispostazamknij się
-
Qual è la differenza tra opiekować się e troszczyć się ?
Risposta@lukasehrlich to są praktycznie synonimy. Opiekuję się moją babcią. Troszczę się o moją babcię. Zajmuję się moją babcią. Opiekuję się ranny...
-
Come si dice in Polacco? shut up
Risposta@kuk67890 Maybe they say "nie mów" which means "don't speak"? We usually say "nie mów nic" don't say anything. But "shut up" in Polish is "za...
-
Che cosa significa naparzyć?
Risposta@rusal-ki naparzyć means brew eg a tea naparzać się means fight with someone, blast
-
Come si dice in Polacco? shut up
Risposta1. Zamknij się, Stój dziób Przestań (to hush up, stop talking) Both of you shut up and let me do the talking. (Zamknijcie się oboje i pozwólc...
Domande suggerite
- Come si dice in Polacco? йод, перекись водорода, зелёнка, спирт
- Come si dice in Polacco? на польском "чехол для телефона "
- Come si dice in Polacco? The photo doesn't show it well, but the color of the bike you bought is ...
- Come si dice in Polacco? can I order 2 beers please?
- Come si dice in Polacco? what is the meaning of ' karaluchy pod poduchy ' ?
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? puo' correggere il mio italiano in questo poema? un'intensita' che ...
- Come si dice in Italiano? Bullshitter/пиздобол
- Come si dice in Italiano? he is nice
- Come si dice in Italiano? è giusto dire " la maglietta è risultata perfetta a lui"?
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? I’m going home
- Come si dice in Italiano? このタオル、生乾きしてるよ。
- Come si dice in Italiano? Where do I buy a ticket for this bus?
- Come si dice in Italiano? el día está hermoso
- Come si dice in Italiano? como se pergunta o que estás a fazer? qual a tua idade? e como se diz b...
Previous question/ Next question