Question
Aggiornato il
26 gen
- Inglese (Regno Unito)
-
Italiano
-
Spagnolo (Spagna)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Italiano
È proprio sbagliato dire in italiano:
Butta via quel pezzo di rottame.
Qualcuno mi ha fatto notare che è piu normale dirlo senza la parola 'pezzo'
Anche:
Sono stufo marcio di vedere quel pezzo di rottame in giardino.
Mi è stato detto che normalmente si dice 'sono stanco marcio'
Nel Veneto ...si usa dire spesso:
Sono stufo marcio !
Grazie 😊
È proprio sbagliato dire in italiano:
Butta via quel pezzo di rottame.
Qualcuno mi ha fatto notare che è piu normale dirlo senza la parola 'pezzo'
Anche:
Sono stufo marcio di vedere quel pezzo di rottame in giardino.
Mi è stato detto che normalmente si dice 'sono stanco marcio'
Nel Veneto ...si usa dire spesso:
Sono stufo marcio !
Grazie 😊
Butta via quel pezzo di rottame.
Qualcuno mi ha fatto notare che è piu normale dirlo senza la parola 'pezzo'
Anche:
Sono stufo marcio di vedere quel pezzo di rottame in giardino.
Mi è stato detto che normalmente si dice 'sono stanco marcio'
Nel Veneto ...si usa dire spesso:
Sono stufo marcio !
Grazie 😊
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
È poco usato, ma non significa che sia sbagliato.
Io personalmente direi "butta via quel rottame".
- Inglese (Regno Unito)
- Italiano
Io sinceramente non l'ho mai sentito e usato, ma comunque alcuni modi di dire cambiano in base alla regione.
- Italiano
Personalmente trovo molto naturale sia “quel pezzo di rottame” (più dispregiativo rispetto a dire solo “quel rottame”) sia “stufo marcio” (mentre “stanco marcio” non l’ho mai sentito, lo trovo innaturale e con “stanco” direi solo “stanco morto”)…
E non ho nulla a che fare col Veneto ;-)
Utente esperto
- Italiano
@Tinamari
Dalla Lombardia io voto “stufo marcio” e “stanco morto”, anche se “stufo marcio” ha più il significato di “non sopporto più (questa cosa).
“Stanco marcio” ? Mai sentito!
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- Che pronomi o particelle posso mancano in questa frase: "Al posto tuo io non __ __ fiderei tropp...
- Questa estate o quest'estate?
- Quando si usa : (Spiegami nei esempi corrispondenti) 😊🙏🏻🙏🏻 1-faremmo 2-faremo
- Qual È l'origine del detto "Nel culo alla balena"?
Newest Questions (HOT)
- What does andare pure mean? I’m a little confused about this because I was under the impression t...
- In italiano c'è un sinonima di "pelle" che deriva da latino "dermis"?
- Suona naturale: Ti auguro un aumento e bravi studenti! (un aumento o un'aumento?)
- Grazie mille in anticipo per le correzioni :) 😊 "È una materia che anche a me interessa molto, c...
- Salve! Per favore, aiutatemi con questa frase! Sembra naturale (almeno) grammaticalmente? “<…> i...
Domande Recenti
- What does andare pure mean? I’m a little confused about this because I was under the impression t...
- “Non….che” significa ‘no more than?’ Non dorme che nove ore = doesn’t sleep more than 9 hours Non...
- In italiano c'è un sinonima di "pelle" che deriva da latino "dermis"?
- Suona naturale: Ti auguro un aumento e bravi studenti! (un aumento o un'aumento?)
- Ciao Quale la differenza tra chiedere e interpellare! Se sono uguali, quindi questa frase deve ...
Previous question/ Next question