Question
Aggiornato il
27 gen
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Lituano
-
Portoghese (Brasile)
Domande Portoghese (Brasile)
What does “Partiu Google Tradutor” mean? Does it mean figuratively that a person sort of broke Google Translate by adding a input so tricky that it couldn't translate?
The full context is a conversation. Person A asks Person B what an expression means, then Person B says “nunca ouvi essa expressão”, then Person A says “Partiu Google Tradutor”.
What does “Partiu Google Tradutor” mean? Does it mean figuratively that a person sort of broke Google Translate by adding a input so tricky that it couldn't translate?
The full context is a conversation. Person A asks Person B what an expression means, then Person B says “nunca ouvi essa expressão”, then Person A says “Partiu Google Tradutor”.
The full context is a conversation. Person A asks Person B what an expression means, then Person B says “nunca ouvi essa expressão”, then Person A says “Partiu Google Tradutor”.
Risposte
27 gen
Domanda in primo piano
- Portoghese (Brasile)
@simsim170 it is basically like “i don’t understand this expression”(nunca ouvi essa expressão), then “let’s go to google translate” (partiu google tradutor.)
Leggi ulteriori commenti
- Portoghese (Brasile)
@simsim170 it is basically like “i don’t understand this expression”(nunca ouvi essa expressão), then “let’s go to google translate” (partiu google tradutor.)
- Giapponese
@henrique00 Oh, got it!
What's the difference between “vamos a” and “partiu”?
Vamos a Google Tradutor = Partiu Google Tradutor (?)
Are these synonyms?
What's the difference between “vamos a” and “partiu”?
Vamos a Google Tradutor = Partiu Google Tradutor (?)
Are these synonyms?
- Giapponese
@henrique00 Does “partiu meu coração” mean “I want to go into your heart” as in “I want to be loved by you”? Because I came across this sentence translated as “broke my heart”.
- Portoghese (Brasile)
@simsim170 there is no difference, the only thing is that "partiu" is more informal, and "vamos a” is more formal.
- Portoghese (Brasile)
@simsim170 it is because “partiu”has more than one meaning, it also means something to be broken, like “você partiu meu coração” (you broke my heart”.
- Portoghese (Brasile)
@simsim170 you can search a brazilian music that have this same name on youtube and you”ll understand better lol

Utente eliminato
@simsim170 partiu meu coração means "broke my heart" indeed. The verb "partir" can mean something like "cut" or "broke"... for example: He broke the table in two - "Ele partiu a mesa em dois"
- Portoghese (Brasile)
@simsim170 "Partir" can mean "to go", "to leave" or "to break something in half".
"Partiu Google Tradutor" means "let's go to Google Translate", but notice that in this sentence it is used as a slang

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- "Nós estamos muito feliz." ou "Nós estamos muito felizes" ?
- Como eu devo responder quando alguém falar "Deus te abençoe"? Eu ouvi falar que não posso dizer ...
- O que significa quando uma coisa é "foda"? P. ex. = "Você é muito foda"
- Como se diz? "Prazer em conhece-lo" ou "Prazer em lhe conhecer"?
- porque a gente diz "como você quiser!" , onde você quiser! " e não "como você quer! " , "onde voc...
Newest Questions (HOT)
- Suona naturale: Ti auguro un aumento e bravi studenti! (un aumento o un'aumento?)
- Grazie mille in anticipo per le correzioni :) 😊 "È una materia che anche a me interessa molto, c...
- Salve! Per favore, aiutatemi con questa frase! Sembra naturale (almeno) grammaticalmente? “<…> i...
- La frase "Mi è rimasto impresso" è possibile usare sia per bei ricordi sia per cattivi ricordi?
- Qual'è il contrario della parola "facilitare"?
Domande Recenti
- In italiano c'è un sinonima di "pelle" che deriva da latino "dermis"?
- Suona naturale: Ti auguro un aumento e bravi studenti! (un aumento o un'aumento?)
- Ciao Quale la differenza tra chiedere e interpellare! Se sono uguali, quindi questa frase deve ...
- How to say “My name is Lefty and I love messing with people” in Italian
- Grazie mille in anticipo per le correzioni :) 😊 "È una materia che anche a me interessa molto, c...
Previous question/ Next question