Question
Aggiornato il
27 gen 2023
- Ungherese
-
Norvegese (Bokmal)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Norvegese (Nynorsk)
Domanda chiusa
Domande Norvegia
Hvis jeg (prøver) å snakke med noen og jeg ikke forstår dialekten deres, ville det være en skikkelig ufin forespørsel å be dem snakke på en mer "bokmål" måte? Eller det ville bare være en fornærmelse og skal jeg bare akseptere det faktum at jeg ikke kommer til å forstå noen på veldig lenge?
Hvis jeg (prøver) å snakke med noen og jeg ikke forstår dialekten deres, ville det være en skikkelig ufin forespørsel å be dem snakke på en mer "bokmål" måte? Eller det ville bare være en fornærmelse og skal jeg bare akseptere det faktum at jeg ikke kommer til å forstå noen på veldig lenge?
https://m.youtube.com/watch?v=vauTloX4HkU
Denne videoen inspirerte forresten spørsmålet mitt. Jeg forsto omtrent 85% av de to programlederne, men jeg forsto ikke setningene til de inviterte gjestene i det hele tatt. 🥲
(Så troen å kunne jobbe i noen sted er litt svekket nå. 🥲)
Denne videoen inspirerte forresten spørsmålet mitt. Jeg forsto omtrent 85% av de to programlederne, men jeg forsto ikke setningene til de inviterte gjestene i det hele tatt. 🥲
(Så troen å kunne jobbe i noen sted er litt svekket nå. 🥲)
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Paese o regione Norvegia
Nei, det kan du ikke si. Det er først og fremst fordi det ikke egentlig gir noen mening (bokmål og nynorsk er kun relaterte til skrift: skrift og tale er i utgangspunktet komplett urelaterte). I tillegg kan folk irritere seg over implikasjonene, nemlig at det du kaller "bokmål" liksom skal være mer korrekt eller offisielt.
Du kan spørre "Hvordan ville du skrevet det?" når det gjelder enkelte ord eller fraser. Det er ellers vanskelig å si noe nøytralt som ikke kan tolkes feil eller tas ille opp når det gjelder å få dem til å endre dialekta si. Heldigvis er det vanlig at folk oppfatter når du ikke forstår -- eller tar deg på ordet om du sier det -- og selv modererer dialekta.
Det viktigste er at du ikke insinuerer at noen språkform i bunn og grunn er bedre eller mer forståelig. Fokuser på kommunikasjonen i den enkelte situasjonen. Så om du kan bør du tydeliggjøre hvilken dialekt du forstår best så samtalepartneren kan prøve å justere seg på bakgrunn av det -- selv om du skulle ha en skriftnær dialekt bør du ikke bruke den formuleringa, men heller vise til hvilken dialekt det er. For eksempel kunne du sagt:
"Unnskyld. Jeg forstår deg ikke så godt. Jeg er ny i landet, bor i Oslo og er mest kjent med dialekta der. Kunne du prøvd å snakke på en måte jeg forstår bedre?"
Vær dog oppmerksom på at det alltid er potensiale for at folk misliker dette -- selv om det er usannsynlig at de tar det virkelig ikke opp -- og vis forståelse om de skulle mislike eller ha vanskeligheter for å legge om. Det er nok uansett mer å få ut av å be folk snakke sakte og tydelig enn å få dem til å bytte dialekt. Å slå om er uvant for de fleste.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Paese o regione Ungheria
@Bearsca
OK, takk. Da nå ser jeg ikke så stor sjanse for å forstå noen. Og derfor det virker ganske håpløst at jeg skal kunne jobbe. 😕 Det ville ikke vært noe problem hvis jeg noen ganger ikke forsto et ord eller en frase, men hvis jeg ikke forstår noens tale i det hele tatt, er det et stort problem. (Som i denne videoen, forsto jeg ikke talen til gjestene i det hele tatt, utenom 2-4 ord.) Nei, jeg mente ikke å antyde at en av språkformene er bedre enn den andre! Jeg håpet bare at det stemte at dersom jeg lærte meg bokmål godt, så ville jeg kunne følge med på talen til dialekttalerne. Men det virker umulig nå. 🫥
OK, takk. Da nå ser jeg ikke så stor sjanse for å forstå noen. Og derfor det virker ganske håpløst at jeg skal kunne jobbe. 😕 Det ville ikke vært noe problem hvis jeg noen ganger ikke forsto et ord eller en frase, men hvis jeg ikke forstår noens tale i det hele tatt, er det et stort problem. (Som i denne videoen, forsto jeg ikke talen til gjestene i det hele tatt, utenom 2-4 ord.) Nei, jeg mente ikke å antyde at en av språkformene er bedre enn den andre! Jeg håpet bare at det stemte at dersom jeg lærte meg bokmål godt, så ville jeg kunne følge med på talen til dialekttalerne. Men det virker umulig nå. 🫥
- Paese o regione Norvegia
@dinosaur_i_Trondheim Det kommer for så vidt an på hva slags jobb det er snakk om, men det er ikke mange stillinger du trenger et uoppnåelig norsknivå for å få. Og når det gjelder det praktiske og pragmatiske kan man alltids belage seg på å måtte omformulere seg flere ganger, eller å slå over til engelsk.
Det er mange som jobber i Norge som har mye verre norsk en deg, for å si det sånn, og du kommer bare til å bli bedre og bedre om du fortsetter å prøve.
Det eneste man virkelig ikke kan garantere er aksenten. Den er det mange som aldri klarer å riste av seg. Når det gjelder det substantive -- inkludert forståelse av dialekter -- er egentlig alt mulig. Det er ikke usannsynlig at du ender opp på nivå med morsmålsbrukere flest.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Paese o regione Ungheria
@Bearsca
Takk! :)
Jeg er nok bare en veldig negativ og klagende person, men jeg syns i helsevesenet trenger man definitivt en bedre tale- og dialekt-forståelse enn det jeg har nå. Det er det jeg er redd for nå. 🤯
Takk! :)
Jeg er nok bare en veldig negativ og klagende person, men jeg syns i helsevesenet trenger man definitivt en bedre tale- og dialekt-forståelse enn det jeg har nå. Det er det jeg er redd for nå. 🤯
- Paese o regione Norvegia
@dinosaur_i_Trondheim Heldigvis for deg er norsken til mange i helsevesenet svært dårlig. Og så har du jo en fin motivasjon til å jobbe videre med norsk. Det egentlig bare det det står på.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Paese o regione Ungheria
- Paese o regione Norvegia
*jeg er svært motivert
Norsk helsevesen trenger folk, og kanskje spesielt folk som deg. Så det er bare å holde fast ved den drømmen. Det bør absolutt gå.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Paese o regione Ungheria
- Paese o regione Norvegia
@dinosaur_i_Trondheim *snilt
Takk selv! Det er fint å se at det er folk her som tar norsklæringa seriøst og blir bedre og bedre. Det gjør ting mer meningsfullt.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Paese o regione Ungheria
@Bearsca
(Jeg vil ikke forsøple siden, så bare en kommentar pluss: Det er en veldig oppmuntrende følelse når jeg kommer hit for å klage, og jeg får litt oppmuntring sammen med språkundervisning. :D)
(Jeg vil ikke forsøple siden, så bare en kommentar pluss: Det er en veldig oppmuntrende følelse når jeg kommer hit for å klage, og jeg får litt oppmuntring sammen med språkundervisning. :D)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Does fluent Norwegian is a requirement for studying Scandinavian languages in Norway universities...
- Are there Doritos in Norway?
- Hey. I'm from Russia. I would like know which books you read? What books are popular in Norway?
- how to say I love you in Norway?
- what is the exact pronunciation of "r" in Norwegian? How can I pronounce it successfully?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.