Question
Aggiornato il
28 gen
- Finlandese
-
Italiano
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Svedese
Domande Italiano
Io ho studato l' Italiano since last autumn (Is that beginning right? and how does it end?)
And also can I say this sentence in two way? :
Oggi ho studato l'Italiano
e
Oggi studavo l'Italiano
?
Grazie molto!
Io ho studato l' Italiano since last autumn (Is that beginning right? and how does it end?)
And also can I say this sentence in two way? :
Oggi ho studato l'Italiano
e
Oggi studavo l'Italiano
?
Grazie molto!
And also can I say this sentence in two way? :
Oggi ho studato l'Italiano
e
Oggi studavo l'Italiano
?
Grazie molto!
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
since.. = da/dal..
from.. to.. = da/dal.. al/allo..
this grammar is easier than the English one
Since I met Vadel I’ve tried to learn German. = Da quando ho incontrato Vadel ho provato a studiare Finlandese.
I have been studying Italian since last autumn = Io ho studiato l'Italiano dall'autunno scorso (=ultimo autunno).
Oggi ho studiato italiano = today I studied Italian (the action is also a "fact" and it's finished)
Oggi studiano italiano = today I was studying Italian (you are describing an action in the past as it happened and continued)
> Io ho studato l' Italiano since last autumn (Is that beginning right? and how does it end?)
UK: I am in Italy since November
IT: Sono in italia da Novembre (you are still in Italy)
UK: I'am in front of the cinema since 3.00pm but they haven't opened yet
IT: Sono davanti al cinema dalle 3.00pm ma non hanno ancora aperto
UK: I have been in Italy from November to December.
IT: Sono stato in Italia da Novembre a DIcembre.
UK: I watched the film from 13.00 to 14.00
IT: Ho visto il film dalle 13.00 alle 14.00
Utente esperto
- Finlandese
Grazie ma non copisco la difference of those due past sentences. Could you explain a little, please?
Grazie ma non copisco la difference of those due past sentences. Could you explain a little, please?
- Finlandese
But if I understand right that "perfect" is the most common type, right? And you could use it when it is an imperfect in English (and Finnish) ?
- Italiano
https://www.coniugazione.it/verbo/studiare.php
indicativo Imperfetto
io studiavo << !
tu studiavi
lui studiava
noi studiavamo
voi studiavate
loro studiavano
Let's read this..
https://www.thoughtco.com/italian-imperfect-ten...
The imperfetto indicativo is an essential Italian past tense, used principally as a background or anchor to another >> SIMULTANEOUS ACTION IN THE PAST <<, or to express an action that >> REPEATED itself routinely << over a certain time frame in the past.
So let's say.. "oggi studiavo italiano". Here I "feel" your description of the action while you were doing it, it's like an old movie and I'm watching you on TV studying. It would be perfect if one more action happened in the past while you were studying.
"Oggi studiavo italiano e mio padre lavorava nel garage" both actions from the past that were happening. I feel a "while" feeling. "while I was studying Italian my father worked in the garage". Obviously the actions are not finished, I am describing them when they were happening in the past.
Indeed you can use "while / metre" and remove the connection "and / e"
"Mentre studiavo italiano mio padre lavorava nel garage"
The imperfetto is also used in storytelling to describe situations or a status that UNFOLDS over an indefinite arc of time in the past and that DOES NOT COME INTO FOCUS WITH A TRUE BEGINNING OR END.
Yes!.. Let's talk about "Little Red Riding Hood" (Pieni Punahilkka ??).
Ogni mattina Cappuccetto Rosso > andava < a trovare la nonna. (Joka aamu Punahilkka kävi isoäitinsä luona.)
Mentre Cappuccetto Rosso > camminava < nel bosco, apparì un lupo. (Kun Punahilkka käveli metsän läpi, ilmestyi susi.)
--
Indicativo, Passato prossimo
io ho studiato << !
tu hai studiato
lui ha studiato
noi abbiamo studiato
voi avete studiato
loro hanno studiato
https://www.thoughtco.com/italian-present-perfe...
The indicative passato prossimo—called the present perfect in English—is one of the most widely used tenses in the Italian language. It expresses actions that, whether in the very immediate past or a past slightly more removed, HAPPENED BEFORE THE MOMENT OF NARRATION and have a DEFINED chronological arc, >>NOW CONCLUDED <<.
Now Little Red Riding Hood has arrived at her grandmother's house. The grandmother (the fu*ing wolf) asks Little Red Riding Hood. "What did you do?" And the little girl replies: "I walked in the forest" = "(io) ho camminato nel bosco".
--
If your mother asks you, "What did you do this morning?" You will answer : "(io) ho studiato italiano".
On the other hand, if your mother asks you: "While I was shopping this morning, what were you doing?" You will answer: "(io) studiavo italiano" or "(io) stavo studiando" (this is another conjugation, don't worry).
Sorry, I don't know Finnish. Interesting.. nouns, adjectives, pronouns, numerals and nominal parts of verbs are declined in more than ten cases, there is plural and singular, I see there are six verb modes but only four tenses.. so you probably don't feel the slight nuance in the use of "imperfetto" and "passato prossimo" yet. But i hope i helped you.
Utente esperto
- Finlandese
Grazie molto! Ma when there is a perfect in English what is it in Italian? For example: "I have studied Italian a lot" ? In Finnish it would be like this: " Olen (I have) opiskeLLUT (studied)"
So if I understand right, Finnish and English think the same about perfect and imperfect but what does Italian think about this, is still a mystery to me?
Could you translate that "I have studied Italian a lot" into Italian? (and in case you didn't understand the case (I'm sure you do), I mean that it began in the past but it continues to this day
So if I understand right, Finnish and English think the same about perfect and imperfect but what does Italian think about this, is still a mystery to me?
Could you translate that "I have studied Italian a lot" into Italian? (and in case you didn't understand the case (I'm sure you do), I mean that it began in the past but it continues to this day

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- Qual È l'origine del detto "Nel culo alla balena"?
- Non ho capito cosa significa — Facciamo il gioco dell'uva? Molti proverbi si presentano con l...
- È corretto scrivere "missà" oppure si scrive soltanto "mi sa". Esempio: missà che oggi piove.
- i want to learn Italian please teach me
Newest Questions (HOT)
- Hi! I am getting mixed messages about what preposition to use when talking about seasons of the y...
- I asked chatGPT about the difference between "comprendere" and "capire". I responded like this: ...
- Da dove derivano le moderne parole italiane?
- “Sei una chiavica” si usa come sinonimo di “ sei un seccatore/ sei una seccatrice”?
- Where do italians go on holidays the most often? ( rather you stay in your country or go abroad?) 🧳🤔
Domande Recenti
- cosa significa "le forze dell'ordine" ?
- Ciao a tutti! Buonasera! Ho una domanda. ‘Potrei voler fare altro!’ è simile a ‘There may be o...
- Ciao quale il verbo per Dispensa? mi hanno dato la dispensa dal servizio di militare mi hanno...
- Ciao! dammi qualche sito dell'adattamento cinematografico... e le teorie cinematografiche!!!! per...
- Esiste la parola "vendetta"? Se sì, cosa singinifica?
Previous question/ Next question