Question
Aggiornato il
2 feb 2023
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
-
Italiano
-
Spagnolo (Messico)
-
Russo
Domande Russo
Qual è la differenza tra нашествие e вторжение ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra нашествие e вторжение ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
2 feb 2023
Domanda in primo piano
- Russo
@amolosidiomas разница
1. в стилистике употребления слов.
2. в общем значении
"Нашествие" используется только в литературном и разговорном стилях русского языка.
"Вторжение" - во всех стилях (официально-деловой, научный, литературный, разговорный).
2. Значение
"Нашествие" - "на-" + "-шествие".
"На-" - приставка (prefix) со значением сделанности (have made somewhere). Например ("-пример"+ "на-")) - "наезд" (ср. "езда"), "наплыв" (ср. "плыть"), "набег" (ср. "бег"). Кроме того, есть предлог (preposition) "на"=on (ср. "на столе" - on the table).
"Шествие" - официальное торжественное прохождение, парад (как правило, войск). Ср. "Шествие роты почетного караула".
"Нашествие" - заполнение (как правило, насильственное) некоего региона кем-то или чем-то, в переносном смысле (figurally) - заполнение чем-то или кем-то чего-то. Употребляется только в неодобрительном или (в переносном смысле) в ироническом контексте.
Например: "Нашествие саранчи уничтожило весь урожай в стране" - буквальный, неодобрительный.
"Нашествие туристов помогло экономике страны избежать рецессии" - переносный (figurative), иронический.
"Вторжение" - приставка "в-" в русском языке - проникновение внутрь (ср. предлог "в" - in, into, to, at)+сделанность. Например: "вход" ("в-"+"-ход"), "впадение" ("в-"+ "-падение"), "въезд" (ср. "наезд").
Суффикс "-ен" - суффикс отглагольного существительного (verbal noun) со значением "процесс некоего действия". Ср. "изменять" - "изменение", "сохранять" - "сохранение", "перемещать" - "перемещение".
Значение корня (root) "-торж(г)-" в данном случае неважно.
Отсюда, "вторжение" - это свершившийся процесс вхождения кого-то (чего-то) куда-то. Используется как в неодобрительном, так и в нейтральном контексте.
Например: "Вторжение врага заставило нас думать только о войне" - неодобрительный; "Вторжение иностранных слов в лексикон влияет на стилистику языка" - нейтральный.
В отличие от "нашествие", в ироническом смысле "вторжение" употребляется редко, как правило - в непристойно-эротическом контексте.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Russo
НАшествие НА поверхность... Нашествие насекомых на поля, Нашествие тараканов НА стол
Вторжение Во что-то Вторжение врагов в страну, Вторжение тараканов В дом
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
@Aleksandrisha "Монго́льское наше́ствие на Русь, также известное как Наше́ствие Баты́я — вторжения войск Монгольской империи на территорию русских княжеств в 1237—1241 ..."
1. вторжение масс неприятеля в страну
2. перен. разг. неожиданное появление, приход кого-л.
3. перен. появление в большом количестве (животных, .насекомых и т.п)..
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
@amolosidiomas разница
1. в стилистике употребления слов.
2. в общем значении
"Нашествие" используется только в литературном и разговорном стилях русского языка.
"Вторжение" - во всех стилях (официально-деловой, научный, литературный, разговорный).
2. Значение
"Нашествие" - "на-" + "-шествие".
"На-" - приставка (prefix) со значением сделанности (have made somewhere). Например ("-пример"+ "на-")) - "наезд" (ср. "езда"), "наплыв" (ср. "плыть"), "набег" (ср. "бег"). Кроме того, есть предлог (preposition) "на"=on (ср. "на столе" - on the table).
"Шествие" - официальное торжественное прохождение, парад (как правило, войск). Ср. "Шествие роты почетного караула".
"Нашествие" - заполнение (как правило, насильственное) некоего региона кем-то или чем-то, в переносном смысле (figurally) - заполнение чем-то или кем-то чего-то. Употребляется только в неодобрительном или (в переносном смысле) в ироническом контексте.
Например: "Нашествие саранчи уничтожило весь урожай в стране" - буквальный, неодобрительный.
"Нашествие туристов помогло экономике страны избежать рецессии" - переносный (figurative), иронический.
"Вторжение" - приставка "в-" в русском языке - проникновение внутрь (ср. предлог "в" - in, into, to, at)+сделанность. Например: "вход" ("в-"+"-ход"), "впадение" ("в-"+ "-падение"), "въезд" (ср. "наезд").
Суффикс "-ен" - суффикс отглагольного существительного (verbal noun) со значением "процесс некоего действия". Ср. "изменять" - "изменение", "сохранять" - "сохранение", "перемещать" - "перемещение".
Значение корня (root) "-торж(г)-" в данном случае неважно.
Отсюда, "вторжение" - это свершившийся процесс вхождения кого-то (чего-то) куда-то. Используется как в неодобрительном, так и в нейтральном контексте.
Например: "Вторжение врага заставило нас думать только о войне" - неодобрительный; "Вторжение иностранных слов в лексикон влияет на стилистику языка" - нейтральный.
В отличие от "нашествие", в ироническом смысле "вторжение" употребляется редко, как правило - в непристойно-эротическом контексте.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
Нашествие - появление в большом количестве кого-либо, обычно происходит без злого умысла, например нашествие саранчи, нашествие беженцев.
Вторжение - умышленное нарушение чужих границ, вмешательство в чьи-то дела, не обязательно должно носить массовый характер. Например вторжение в личную жизнь, вторжение на территорию суверенного государства.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
@eug26 ну тут относительно слова "нашествие" Вы совершенно не правы!
Возьмём Ваши же примеры. "Нашествие саранчи", "нашествие беженцев" - эти словосочетания всегда употребляются только в неодобрительном или осуждающем контексте. Нейтрального или даже иронического контекста у них просто нет. А значит - злой умысел подразумевается в самой семантике высказывания.
Замечу также, что слово "нашествие" не употребляется в официально-деловом и научном стиле, что означает, что эмоциональная окраска неотъемлемая часть этого слова. И эта эмоциональная окраска или негативная (в прямом смысле слова "нашествие"), или негативно-ироническая (в переносном смысле).
PS В научном стиле возможно употребление слова "нашествие" в контексте "нашествие варварских племен", в значении " переселение на чужую территорию с использованием военной силы". При этом термин "нашествие", однако, носит не нейтральный (обычный для научной лексики), а всегда негативный оттенок.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
@gulexalex Я не говорил, что нашествие имеет нейтральный или иронический контекст, да оно воспринимается в негативном ключе, но злой умысел не подразумевает. Вряд ли у саранчи или беженцев есть злой умысел, это просто инстинкт самосохранения, вынужденная необходимость. Неодобрительный контекст появляется из-за последствий нашествия, умысел же является причиной.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
@eug26 ну как же не подразумевает? В категориях семантики языка как информационной системы, а не массовой психологии или насекомоведения, любая негативная смысловая окраска подразумевает злой умысел. Думаю, Вы путаете смысл словосочетания со смыслом подразумеваемого Вами (но не приводимого как пример) высказывания. Но мы же говорим не о высказывании, а о словосочетании!
Кстати, раз уж об этом зашла речь - деление мира на Добро и Зло является неотъемлемой чертой человеческого разума (отсюда - религия как непременная составляющая духовной жизни всех человеческих обществ). Это деление распространяется и на язык (как отражение мышления человека), и всегда присутствует в живых стилях (разговорном и литературном) любого языка (научный и официально-деловой стили - мертвые, формализованные, и в этом смысле близкие к языкам программирования).
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
@gulexalex Я попытался вам объяснить причинно-следственную связь, у меня похоже не получилось. Мое мнение субъективно и не может устраивать всех, любой имеет право на альтернативную точку зрения. Дальнейший спор мне неинтересен.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra стал инженером e работал инженером e был инженером ?
- Qual è la differenza tra скорее e скорее всего ?
- Qual è la differenza tra расти e вырастать ?
- Qual è la differenza tra why would say наше метро e not наш метро ?
- Qual è la differenza tra оказаться e является ?
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Qual è la differenza tra il succo e la spremuta ?
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra vedere e guardare ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.