Question
Aggiornato il
2 feb
- Giapponese
-
Cinese tradizionale (Taiwan)
Domande Cinese tradizionale (Taiwan)
請問大家,麻煩一下,這篇文章是大陸中文課文的。要怎麼變成才對台灣人來說更自然,親切、更在地的說法?謝謝。
我的生活習慣概括起來就是,讀書,運動,做飯。
讀書:每晚休息前我都會針對明天計劃要做的事情,翻翻相關的書籍,覺得心中有數後再入睡。
運動:早晨起床後繞著環山公路騎一段腳踏車,中途下車看看初升的太陽,呼吸一下清新的空氣。
返回時順便到菜市場捎點蔬菜和早點,價格不貴也要有意討討價練練腦,然後回家換好衣服迎接新的一天。
做飯:週一烤一盤麵包,週三做一次蛋糕,每天只要下班早就親自下廚炒菜。
看到家人津津有味地吃著我做的飯菜,心裡就特別欣慰。
請問大家,麻煩一下,這篇文章是大陸中文課文的。要怎麼變成才對台灣人來說更自然,親切、更在地的說法?謝謝。
我的生活習慣概括起來就是,讀書,運動,做飯。
讀書:每晚休息前我都會針對明天計劃要做的事情,翻翻相關的書籍,覺得心中有數後再入睡。
運動:早晨起床後繞著環山公路騎一段腳踏車,中途下車看看初升的太陽,呼吸一下清新的空氣。
返回時順便到菜市場捎點蔬菜和早點,價格不貴也要有意討討價練練腦,然後回家換好衣服迎接新的一天。
做飯:週一烤一盤麵包,週三做一次蛋糕,每天只要下班早就親自下廚炒菜。
看到家人津津有味地吃著我做的飯菜,心裡就特別欣慰。
我的生活習慣概括起來就是,讀書,運動,做飯。
讀書:每晚休息前我都會針對明天計劃要做的事情,翻翻相關的書籍,覺得心中有數後再入睡。
運動:早晨起床後繞著環山公路騎一段腳踏車,中途下車看看初升的太陽,呼吸一下清新的空氣。
返回時順便到菜市場捎點蔬菜和早點,價格不貴也要有意討討價練練腦,然後回家換好衣服迎接新的一天。
做飯:週一烤一盤麵包,週三做一次蛋糕,每天只要下班早就親自下廚炒菜。
看到家人津津有味地吃著我做的飯菜,心裡就特別欣慰。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese tradizionale (Taiwan)
這篇文章雖然用詞古早一點,但是並沒有在文法和用字上不自然的點,並且有些個人書寫習慣和文學性質。或者說把它放進台灣的課文裡也是完全沒問題的。
如果硬要改成我個人的習慣寫法,我會這樣改:
我的生活習慣概括起來,就是讀書、運動、做飯。
讀書:每晚休息前我會計畫明天要做的事,翻翻相關書籍,覺得計畫有底了再入睡。
運動:一早起床後,騎腳踏車繞一段環山公路,中途下車看看初升的太陽,呼吸下清新的空氣。
回去時順便到菜市場買點蔬菜和早餐,就算價錢不貴也會刻意殺殺價,練練腦,然後回家換好衣服迎接新的一天。
做飯:週一烤一盤麵包,週三做一次蛋糕,每天只要早點下班就親自下廚炒菜。
看到家人津津有味地吃著我做的飯,心裡就特別欣慰。
- Cinese tradizionale (Taiwan)
我的生活習慣總結來說就是:讀書、運動、煮飯。
讀書:每天晚上休息前,我會針對明天預計要做的事,翻翻相關書籍,心中有了點想法之後再入睡。
運動:早上起床後,騎腳踏車繞了一段環山公路,中途下車看看剛升起的太陽,並呼吸一下清新的空氣。回家的時候,順便到菜市場買青菜和早餐,就算價格不貴我也會殺個價、讓腦袋動一動,然後回家換好衣服迎接新的一天。
煮飯:週一烤一盤麵包,週三做一次蛋糕,每天只要比較早下班就會親自下廚炒菜。
看到家人津津有味地吃著我做的飯菜,心裡就特別欣慰。
- Cinese tradizionale (Taiwan)
我的生活習慣總結起來就是,讀書,運動,煮飯。
讀書:每晚睡覺前我都會針對明天計劃要做的事情,翻翻相關的書籍,覺得心中有底後再入睡。
運動:早上起床後繞著環山公路騎一段腳踏車,中途下車看看剛升起的太陽,呼吸一下新鮮的空氣。
回程時順便到菜市場買菜和早餐,即使/就算 價格不貴也要刻意殺價練練腦袋,然後回家換好衣服迎接新的一天。
做飯:週一烤麵包,週三做蛋糕,每天只要早下班就親自下廚煮飯。
看到家人津津有味地吃著我做的飯菜,心裡就很欣慰。
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
- 色んな色を台湾ではなんというのか教えてください! 例えばピンクとか!
- 煩請你幫我處理這件事情呢? 這句很自然嗎? 若有更禮貌點的方式的話,請幫我糾正
- 第一次用蝦皮,沒用過不熟悉,要求電話驗證但是我只有日本電話號碼,輸入後顯示無效,該怎麼辦?國外不能用嗎?
Newest Questions (HOT)
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
- Cosa vuol dire “la prevedibilità del su e giù domestico ci inquieta”? Infine c'è l'ascensore, ...
- Ho tantissimi bicchieri di cristallo e dovrei disfarmene/sbarazzarmene di alcuni. Disfarmene op...
- Pochi sapevano che lei fosse/era una squillo d'alto bordo. Serve il congiuntivo in questa fra...
- Salve! Io confondo spesso l'espressione "a base di" con quella "in base a". Quindi potreste sc...
Domande Recenti
- 1) Which is better: È in frigo. È nel frigo. 2) Which is better: È in congelatore. È nel congel...
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
- Quale suona meglio? È possibile da evitare. (diciamo possibile da o di? È evitabile.
- Quale di loro è più gentile?: Potrei avere un bicchiere d'acqua? Vorrei avere un bicchiere d'ac...
- What is better to use and why? Help me please, I'm confused 🤔 1) Grazie, siete stati molto genti...
Previous question/ Next question