Question
Aggiornato il
22 mar 2023
- Giapponese
-
Italiano
Domande Italiano
「Io e lui da ragazzi eravamo molto amici, ma poi ci perdiamo di vista.」
Ci sono errori grammaticali in questa frase?
「Io e lui da ragazzi eravamo molto amici, ma poi ci perdiamo di vista.」
Ci sono errori grammaticali in questa frase?
Ci sono errori grammaticali in questa frase?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
「Io e lui da ragazzi eravamo molto amici, ma poi ci perdiamo di vista.」は正しくないです。正しくは、「io e lui, da ragazzi, eravamo molto amici, ma poi ci siamo persi di vista.」でしょうね。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
Grazie mille!
ただしくないりゆうは「Io e lui da ragazzi eravamo molto amici」に、かこけいがつかわれているので「,」よりもあとのぶんしょうも、かこけいにしなければならない、とりかいしてよいですか?
正しくない理由は「Io e lui da ragazzi eravamo molto amici」に過去形が使われているので「,」よりも後の文章も過去形にしなければならない、と理解して良いですか?
ただしくないりゆうは「Io e lui da ragazzi eravamo molto amici」に、かこけいがつかわれているので「,」よりもあとのぶんしょうも、かこけいにしなければならない、とりかいしてよいですか?
正しくない理由は「Io e lui da ragazzi eravamo molto amici」に過去形が使われているので「,」よりも後の文章も過去形にしなければならない、と理解して良いですか?
- Italiano
@Yashikoba さん、はい、「io e lui da ragazzi eravamo molto amici」に過去形(imperfetto indicativo)が使われているので、「ma poi ci siamo persi di vita」も過去形(passato prossimo indicativo)にしなければなりません。
過去形のタイプによりますけど。
例えば、
「io e lui, da ragazzi, eravamo molto amici, ma poi ci siamo persi di vista」→ OKです。
「io e lui, da ragazzi, eravamo molto amici, ma poi ci perdemmo di vista」→ 何年も前のことについて話している場合はOKです。
「io e lui, da ragazzi, eravamo molto amici, ma poi ci perdevamo di vista」→ NG です。
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.