Question
Aggiornato il
27 mar 2023
- Russo
-
Polacco
Domande Polacco
W języku polskim macie partykułę "że" która wyraża zdziwienie lub zniecierpliwienie, czy tę partykułę mogę połączyć z jakimkolwiek czasownikiem? Np. Zróbże, dajże, chodźże, zabijże go szybko, hamujże, bo wjedziesz w ogrodzenie, uśmiechnijże się.
W języku polskim macie partykułę "że" która wyraża zdziwienie lub zniecierpliwienie, czy tę partykułę mogę połączyć z jakimkolwiek czasownikiem? Np. Zróbże, dajże, chodźże, zabijże go szybko, hamujże, bo wjedziesz w ogrodzenie, uśmiechnijże się.
Risposte
27 mar 2023
Domanda in primo piano
- Polacco
Tak, można łączyć, chociaż wzmacniające "że" jest coraz rzadziej używane. Większość Polaków powie "daj spokój!", natomiast "dajże spokój" najczęściej słyszy się w Krakowie/Małopolsce.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Polacco
Tak, można łączyć, chociaż wzmacniające "że" jest coraz rzadziej używane. Większość Polaków powie "daj spokój!", natomiast "dajże spokój" najczęściej słyszy się w Krakowie/Małopolsce.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Russo
@Leszek63 Właśnie mieszkam w Krakowie, dlatego słyszę takie wyrażenia na codzień. Bardzo chcę mi się tego używać bo w Ukrainie wszyscy tak mówią, z jedną różnicą: używamy tej partykuły osobno, np. Daj że cię obejmie, przyjacielu.
- Polacco
- Russo
@Leszek63 dziękuję bardzo 😆chociaż jak będę w Warszawie to będę się powstrzymywał, bo zdaję sobie sprawę że nie jest to rozpowszechnione
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- In English when speaking to someone you do not always need the pronoun “you” included in the sent...
- jaki nieeuropejski język jest dla was najładniejszy?
- Czy można powiedzieć,, zatarta pamięć „? Brzmi naturalnie?
- could someone explain to me the difference between “kobieta” and “kobietą”? i would like to know ...
- I found a song really attract me and please if anybody can tell me what the lyric is mainly about...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.