Question
Aggiornato il
29 mar 2023
- Spagnolo (Spagna)
-
Polacco
Domande Polacco
Qual è la differenza tra Hola a todos! escuchando la canción Nest - Kolor gwiazd, tuve curiosidad por ir traduciendo lo que dice y comenzando por esta frase: gdy widzę ciebie więcej mi nie trzeba me la traduce como CUANDO TE VEO ,NECESITO MÁS e poniendo la frase en español en el traductor me sale esta: gdy widzę cię, potrzebuję więcej y este significado me es más literal que el primero. QUE ERROR COMETO? Gracias. ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra Hola a todos! escuchando la canción Nest - Kolor gwiazd, tuve curiosidad por ir traduciendo lo que dice y comenzando por esta frase: gdy widzę ciebie więcej mi nie trzeba me la traduce como CUANDO TE VEO ,NECESITO MÁS e poniendo la frase en español en el traductor me sale esta: gdy widzę cię, potrzebuję więcej y este significado me es más literal que el primero. QUE ERROR COMETO? Gracias. ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
29 mar 2023
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
- Polacco
"gdy widzę ciebie więcej mi nie trzeba" significa: cuando te veo, NO necesito más.
En lo que respecta a "cię" y "ciebie", ambas palabras significan exactamente lo mismo. Muy a menudo, los artistas utilizan esta forma "más larga" - ciebie - para adaptarse al ritmo del texto.
Sin embargo, en el lenguaje hablado usamos la frase "widzę CIĘ".
Por eso: "Gdy ciebie widzę, więcej mi nie trzeba" == "Gdy cię widzę, więcej mi nie trzeba (en significado - nie potrzebuję więcej)".
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Polacco
"gdy widzę ciebie więcej mi nie trzeba" significa: cuando te veo, NO necesito más.
En lo que respecta a "cię" y "ciebie", ambas palabras significan exactamente lo mismo. Muy a menudo, los artistas utilizan esta forma "más larga" - ciebie - para adaptarse al ritmo del texto.
Sin embargo, en el lenguaje hablado usamos la frase "widzę CIĘ".
Por eso: "Gdy ciebie widzę, więcej mi nie trzeba" == "Gdy cię widzę, więcej mi nie trzeba (en significado - nie potrzebuję więcej)".
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Polacco
Como de costumbre, el traductor ha traducido la frase polaca MAL! "Gdy widzę ciebie, więcej mi nie trzeba" significa "Cuando te veo, NO necesito más", como dijo @carolinewink. Pero la otra traduccion es correcta: "Cuando te veo, necesito más" significa "Gdy widzę ciebie, potrzebuję więcej". Pero esa es la traducción INCORRECTA de la letra de la canción!
Al responder tu pregunta directamente, tu error es confiar demasiado en el traductor!
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra licytacja e aukcja e przetarg ?
- Qual è la differenza tra nareszcie e w końcu e wreszcie ?
- Qual è la differenza tra Modny e Modowy ?
- Qual è la differenza tra Hola a todos! sé que me lo habían explicado pero no encuentro ahora el ...
- Qual è la differenza tra brać e wziąć ?
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra vedere e guardare ?
- Qual è la differenza tra Mi preoccupo. e Sono preoccupato. ?
- Qual è la differenza tra accorgere e accorgersi ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.