Question
17 dic 2014
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Ebraico
-
Giapponese
Domande Giapponese
北海道の私立大学が「元朝日新聞記者の非常勤講師を辞めさせないと学生に危害を加える」と脅迫を受けていました。
I'm having a hard time translating this sentence. What I understand from it, is that the teacher has threatened to hurt students if he's not allowed to quit his job. However, it doesn't seem to make much sense grammar-wise, because of that を in 非常勤講師を辞めさせない. Would appreciate some help :D
北海道の私立大学が「元朝日新聞記者の非常勤講師を辞めさせないと学生に危害を加える」と脅迫を受けていました。
I'm having a hard time translating this sentence. What I understand from it, is that the teacher has threatened to hurt students if he's not allowed to quit his job. However, it doesn't seem to make much sense grammar-wise, because of that を in 非常勤講師を辞めさせない. Would appreciate some help :D
I'm having a hard time translating this sentence. What I understand from it, is that the teacher has threatened to hurt students if he's not allowed to quit his job. However, it doesn't seem to make much sense grammar-wise, because of that を in 非常勤講師を辞めさせない. Would appreciate some help :D
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
「非常勤講師を辞めさせないと」 =「(大学側が)非常勤講師を辞めさせないのなら」
- Giapponese
make somebody resign (or go) 〜を辞めさせる
if ... not ... make somebody resign (or go) 〜を辞めさせないと
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Ebraico

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- How would you say this in Japanese? I apologise for the inconvenience the other week. During spr...
- 職員会議を開いて、生徒に暴力を行使したOOO先生に対する「懲戒」を決定した。 ここで「懲戒」を使うのは自然ですか? 何となく日本では「懲戒」という語を韓国ほどは使っていない感じがするんで...
- I'm trying to say "Students are not allowed in the teacher's office" with what I've learned does ...
- 生徒たちは先生に話をさせられました how do we know if it means "the students were forced to talk by the teacher" or...
domande simili
- Hi!I'm doing a project for my Japanese class. In this project, I and my group need to make a 9-da...
- 北海道は 九州より 大きいです In this phrase what does よりmean? How is it used?
- 北海道はきれいで、食べ物 「が」おいしいです。 why this sentence use が not は? Is there any difference from below senten...
Domande Recenti
- Il seguente testo è tradotto correttamente? Il mio migliore amico Il mio migliore amico si chiama...
- Puoi darmi un esempio di traduzione letterale e traduzione libera, Può essere tra spagnolo-italia...
- Ci possiamo sposare?/ Possiamo sposarci? sono corrette entrambe le frasi? qualcuno di loro vien...
- Vi sembra corretta la frase in basso? L'obiettivo è solo quello di inserire nella frase quante pi...
- Suppongo che sapevi quello che dovevi fare. È corretto? 👆
Topic Questions
- Suppongo che sapevi quello che dovevi fare. È corretto? 👆
- In queste parole ( prese dalla famosa canzone "vivo per lei" dal maestro Andrea Bocelli) Vivo p...
- Perché per studiare la storia dell’Italia è necessario parlare anche della storia di altri Paes...
- “Si è presentato presso gli studi della BBC”. Che cosa significa “presso”?
- I don’t know how to explain this with grammatical terms, but I am extremely confused on how to us...
Domande suggerite
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 日本で、ドMとドSは正確にどういうことですか
- 「ち」のローマ字はtiですか、それとも、chiですか。両者はどんな違いがありますかね。お願いします
- こんばんは皆さん。 『 【なるようにしかならない】 : 「なるようになる」をもじって諦念を込めて表した言い方。「なるようになる」が持つ「何とかなる(から流れに任せなさい)」といった意味を逆...
- 「浪人」はどいう意味ですか、日本語で教えてください。
Previous question/ Next question