Question
Aggiornato il
24 apr 2017
- Coreano
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
-
Giapponese
Domande Inglese (Stati Uniti)
At a party or a benefit, if a host says, "Ladies and gentlemen, I give you (Name)", what exactly does it mean? Is it just another way of saying "introduce the person"?
At a party or a benefit, if a host says, "Ladies and gentlemen, I give you (Name)", what exactly does it mean? Is it just another way of saying "introduce the person"?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Yeah, just an introduction. It usually implies that the person is well-known or expected; the audience or attendees are waiting for them. It's not a way you would introduce your friends to each other.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Indonesiano
- Malese Quasi esperto
- Coreano
@GraberAndy Thanks. Someone else told me that 'I give you (name)' in such case means "Let's toast for (name)". It's wrong then, right?
- Inglese (Stati Uniti)
@Bunch I think it's common for the crowd to respond with applause; that other person was correct. You would only ever say "I give you (name)" when you're introducing a guest of honor or a famous speaker, and so it's expected the crowd would applaud or show approval.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
@GraberAndy I see! It's clear now. In a movie, any of the audience didn't touch their glasses after hearing it but the applauding. Thanks for clearing up my confusion about the line.
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Qual è la differenza tra I'm going to come to your party. e I'm coming to your party. ?
- 「おや、又会いましたね。」のピッタリする英語はありませんか? At a party or something, you exchange "nice to meet you," with so...
- I was made a party sembra naturale?
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.