Question
Aggiornato il
7 nov 2013
- Giapponese
-
Inglese (Regno Unito)
Domanda chiusa
Domande Inglese (Regno Unito)
Which I have just read your email. o I just have read your email. Qual è più naturale?
Which I have just read your email. o I just have read your email. Qual è più naturale?
イギリスでの単語の順番を教えて下さい。よろしくお願い致します。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Regno Unito)
Rispondi I have just read your email.
1. I have just read your email
2. I just read your email (more casual).
'I just have read your email' is incorrect word order, but either of these are okay :)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
Thank you kit!
You cleared my wonder!
I am terribly sorry for this delay.
You cleared my wonder!
I am terribly sorry for this delay.
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- "I sent email" or "I sent an email" : Which one is correct English?
- Your email was ringing. メール、鳴ってたよ。 sembra naturale?
- Oh, I've got an email. I didn't realize it. あ、メール来てた。気が付かなかった。 sembra naturale?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.