Question
22 dic 2014
- Francese (Francia)
-
Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Inglese (Stati Uniti)
14時と15時の間にご配達をいただけますか? Could you deliver between 14:00 and 15:00 ? sembra naturale?
14時と15時の間にご配達をいただけますか? Could you deliver between 14:00 and 15:00 ? sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Naturale
This sentence is natural, but I feel like it would be slightly more natural if it had an objet, which I know could be omitted in the Japanese language.
e.g. "Could you deliver the package between 14:00 and 15:00?"
- Giapponese
Un po' strano
14:00から15:00の間に配達して頂けますか?(ご配達)はあまり言わないです。
- Francese (Francia)
ありがとうございます。
- Giapponese
Un po' strano
なぜ
三人もnatural に投票しているか?
?? ですがmck0623 さんの意見が正しいと思います。^_^
- Francese (Francia)
わざわざありがとうございます!

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- Che cosa significa deliver us onto each other?
- Che cosa significa delivered ?
- Qual è la differenza tra deliver e ship ?
Previous question/ Next question