Question
10 mag 2017

  • Polacco
  • Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
  • Giapponese
  • Tedesco
  • Inglese (Regno Unito)
Domande Giapponese

51歳の主婦です。子供が二ついます。息子です。31歳と15歳です。私は日本に住んでいます。長男がアメリカに住んでいます。彼はそこで会社に勤めています。彼は全然私たちに電話をしません。
私は「もっとよく家族に電話をかけてくれない?」と言っていました。でも、電話をしませんでした。
「彼は会社の同僚と結婚するつもり」そうです。彼は私たちに連絡しなかったから、そこを知りませんでした。
どうしたらいいでしょうか?アドバイスをお願いします。

I am 51 years old housewife. I have two children. Sons. 31 and 15 years old. I live in Japan. Oldest son lives in USA. He is working there in a company. He is not colling us at all.
I told him [please, call to your family more often] , but he didn't call. I heard, he plans to marry a co-worker. I didnt know that, because he didn`t contact us. What is the best thing to do? I ask for an advice.

sembra naturale?

It is supposed to be letter asking for advice in newspaper.
Risposte
Condividi questa domanda
Leggi ulteriori commenti

  • Giapponese

  • Giapponese

  • Polacco
  • Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
domande simili