Question
Aggiornato il
29 dic 2014
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domande Giapponese
満員電車にしっかりと固定された。 sembra naturale?
満員電車にしっかりと固定された。 sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
Un po' strano
満員電車のせいで動けなかったことをいいたいのでしょうか?
文法的には大丈夫です!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
そうです。それを面白く言いたかったです〜
- Giapponese
Un po' strano
なるほど、こういう言い方もおもしろいとおもいます!
満員電車の乗車客にがっちり固定された。
満員電車のせいで自分の体をみっちり固定された。
がっちりやみっちりのほうが密着感した感じがあります^^
しっかり、は固い感じがしますね。板に釘をうつとか、「しっかり仕事をする」という例文のように、真面目で固い感じ!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
なるほど、勉強になりましたね〜。ありがとうございます!
メモメモ
メモメモ
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- Which one sounds more natural : 満員電車に乗るのは大嫌いだから、いつも好きな音楽を聞いてやり過ごすの。 OR 満員電車に乗るのは大嫌いだから、いつも好きな音楽を...
- 満員電車の中で、向かいに行きたいとき、何を言いますか。 すみません、通ります? 渡します?
- Che cosa significa 満員電車で揉まれてケーキがつぶれた。?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.