Question
Aggiornato il
31 mag 2014
- Tedesco
-
Giapponese
-
Francese (Francia)
Domanda chiusa
Domande Giapponese
What dose ここには何も無い mean ?
I would think "Here is NOT nothing".
But the example says "Here is nothing".
Please explain it, and feel free to provide example sentences.
What dose ここには何も無い mean ?
I would think "Here is NOT nothing".
But the example says "Here is nothing".
Please explain it, and feel free to provide example sentences.
I would think "Here is NOT nothing".
But the example says "Here is nothing".
Please explain it, and feel free to provide example sentences.
Risposte
31 mag 2014
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
何でも = anything/everything
何でも無い= nothing
ここには何でもありません。
There is nothing here.
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
何でも = anything/everything
何でも無い= nothing
ここには何でもありません。
There is nothing here.
- Tedesco
Thanks for the quick answer! I dident knew that it means anything if its not "negitated"

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
what is もつかない in expressions such as 見当もつかない "having no idea" or others?
Rispostaor "not having the slightest idea."
-
駄目 - しても効のないこと。
Does しても mean "in spite of doing" ??
If not, then what does it mean here?
RispostaI think you are right. It means 'even if you do sth ..."
-
Che cosa significa What does 名前が わからないので ことが 手紙 を だす できません。 I don't understand the meaning of "...
RispostaIt is difference for each word. 分かる→分かり+ません 買う→買え+ません If you can view this website, please check it.Surely, It is useful for you to learn Jap...
-
Which sentence is correct: 何も分かる or 何も分かりない. I want to say "I don't understand anything"
Thank you😊
Risposta何もわからない I don’t know anything If you want to say, I know everything 何でもわかる
-
"こればかりは無理だと言わざるをえない"
この文の「ばかり」はどういう意味ですか?
Risposta「だけ」(only)という意味です。 (「だけ」と入れ換え可能です。)
-
私のために流れる血など、あっていいはずがない。
what does など mean here and what's the meaning of あっていいはずがない? "There can b...
Risposta血が流れる means literally that ”Blood flows” and is often used when fights or wars happen. など has two meanings. など is used to give an example in...
-
「がない」・「はない」・「もない」はどう違いますか?
私の考えは、
「が」は単なる「ない」
「は」は。。。。知らない
「も」は「さえ」のように、簡単・些かなことも「ない」
Rispostaお金がない>ただ単純にない お金はない>お金はないが、他になにか代わりになるものは持っているかもしれない お金もない>財布はないし、当然お金もない こんなニュアンスで使うかな
-
What does つられてやる means? Also, what nuance does this も have? it doesn't looks like a "too" meaning...
Risposta「つられてやんの」は「つられてやる」ではなく「つられてる」(「やんの」は友人などをばかにするときに使う)といい。 意味は、「前の物事に影響されているじゃないか」となります。
domande simili
- ここが ショップ!あおい やねが めじるし なのさ! なのさ= ? This is the shop! The blue roof mark %$$%? Thanks.
- ここはこの辺に一番好きな場所。 sembra naturale?
- ここはどこに行ったって不毛だぜ。 Can someone break down this sentence for me? ありがとうございます!
Domande suggerite
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- Please tell me the name of the song that is playing in the video at 2 minutes and 33 seconds. ...
Newest Questions (HOT)
- Salve! Ho scritto un testo e vorrei che lo correggeste in modo che suoni naturale. Grazie in ant...
- Qual è la differenza tra "cucinare" e "cuocere"? Anche tra "Qual è" e "Cos'è" all'inizio di una f...
- “il ringrazio” o “la ringrazio”?
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
Domande Recenti
- how to say take care in italian
- si deve usare il congiuntivo dopo "cosicché"?
- quando si usa l'articolo determinativo? perché
- Correggete, per favore. Cosa mi rimane? Ci si salva solo con il senso dell’umorismo. Però per a...
- non capisco congiuntivo perfettamente allora mi dispiace se chiedo troppe domande!! non lo so ...
Previous question/ Next question