Question
Aggiornato il
2 giu 2017
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Stati Uniti)
1. They equipped the office with many. computers.
2. The office was equipped with many computers.
3. Many computers were equipped in the office.
I think 1 & 2 are correct. How about 3? Can you use the "many computers" as the subject of the sentence to mean the same as 1 & 2, using the word "equipped"??
1. They equipped the office with many. computers.
2. The office was equipped with many computers.
3. Many computers were equipped in the office.
I think 1 & 2 are correct. How about 3? Can you use the "many computers" as the subject of the sentence to mean the same as 1 & 2, using the word "equipped"??
2. The office was equipped with many computers.
3. Many computers were equipped in the office.
I think 1 & 2 are correct. How about 3? Can you use the "many computers" as the subject of the sentence to mean the same as 1 & 2, using the word "equipped"??
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
- Inglese (Stati Uniti)
- Francese (Canada)
1 and 2 are correct. I have a preference for 2. But 3 is incorrect unless you mean that the computers were equipped with something else.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Indonesiano
There are many computers in the office.
Equipped is mostly used to describe things that humans wear/use instead a place.
You can use facilitated too, such as "The office is facilitated with many computers."
Grammatically 1 and 2 are correct except for 3. It just the word equip are rarely used to describe a place.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
I think 1 & 2 are fine, but 3 is an unusual usage of the word, and might be wrong.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
Yes 1 and 2 are correct. 3 is incorrect, because the computers are "office equipment" (things used in an office), but the office is not "computer equipment"
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
- Giapponese
@Airyse
I don't think you can use "faciiltate" here. The word means a different thing.
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/defin...
I don't think you can use "faciiltate" here. The word means a different thing.
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/defin...
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Qual è la differenza tra by my office e near my office ?
- I'm leaving my office ~~ 事務所出るね〜 sembra naturale?
- (To my subordinate at the office) Have you made the quote for me yet? (会社で部下に)見積り作ってくれた? sembra ...
Domande suggerite
- How do you say "2m x 1m" in English? ex. I would like to buy a small rectangle area rug 2m x 1m.
- What did the bride say at 0:05 -? "It's just xxxxx I guess" https://youtu.be/fKDbr483TKc?si=aI7s...
- 📍Do these have the same meaning and sound natural? The perception of how the word sounds like wo...
- (at an ESL class) "Please check your answers against your partner's ones." Hello! Do you thin...
- These revisions maintain the same meaning while providing a smoother flow to the sentences. Is t...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.