Question
Aggiornato il
7 gen 2015
- Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domande Giapponese
「おかげ様でげんきなりました。」(お願い、漢字とふりがなで教えて下さい。) sembra naturale?
「おかげ様でげんきなりました。」(お願い、漢字とふりがなで教えて下さい。) sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
Un po' strano
お陰様で元気になりました。
大丈夫です!伝わりますよ!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
ありがとうございます!Is this phrase used while I'm still sick, or only after I get well?
- Giapponese
Un po' strano
Only after you get well.
どういたしまして!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
分かりました。風邪の時に何と言いますか?
- Giapponese
Un po' strano
You will say "風邪を引きました(かぜをひきました)"="I'm sick.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
Un po' strano
I caught a cold.
風邪を引きました。
I hope you'll be better soon.
お大事にしてください。
(早く良くなることを願っています。)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
My Japanese teacher told me this was a way to say, "thanks for your concern." What would be better?
- Giapponese
Un po' strano
thanks for your concern.
→心配してくれてありがとう。
Is the answer right??💦
I'm sorry…
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
Un po' strano
You can also say "ご心配おかけしました", after you get well.
I think this means close to "thanks for your concern".
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- Qual è la differenza tra おかげさまで e ありがとう ?
- What does this mean? 「おかげで元気になった気がする」
- Qual è la differenza tra おかげさまで e ありがとうございます ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.