Question
Aggiornato il
7 giu 2017
- Coreano
-
Inglese (Stati Uniti)
Domande Inglese (Stati Uniti)
"i should've hop into the deal. it happens like once in a lifetime that the company offers a buy one get one free deal." sembra naturale?
"i should've hop into the deal. it happens like once in a lifetime that the company offers a buy one get one free deal." sembra naturale?
Risposte
7 giu 2017
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
you can use chance
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Un po' strano
you should say "I should've hopped into the deal. It's an once in a lifetime opportunity that the company offers a buy one get one free deal."
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Coreano
@varshaa is it still natural if i substitute chance for opportunity?
or most people just use only opportunity foe that?
or most people just use only opportunity foe that?
- Inglese (Stati Uniti)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- Qual è la differenza tra hop e jump ?
- Che cosa significa "hops it" in 785?
- Che cosa significa hop on?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.