Question
Aggiornato il

Utente eliminato
18 gen 2015
Domande Giapponese
おっと。歯を磨かないで眠った。ブレーセスあるから、磨くのは要る。 sembra naturale?
おっと。歯を磨かないで眠った。ブレーセスあるから、磨くのは要る。 sembra naturale?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
Un po' strano
Braces は「歯の矯正」、若しくは単純に「矯正」といいます(^^)
歯の話をしているときは「歯の〜」は要らないかも
おっと!歯を磨かないで眠ってしまった!矯正してるから磨かなきゃいけないのに。
- Giapponese
Non naturale
おっと、歯を磨かないで眠ってしまった。矯正をしてるから、磨かなきゃいけないのに。
と書くと、自然です。
- Giapponese
- Giapponese
Non naturale
If your goal is casual or slung,
you could also say;
あちゃー!歯を磨かないで寝ちゃった。矯正してるから磨かなくちゃダメだったのに…。

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
歯を磨かないそれだから虫歯をけいしきばります。歯を磨きましょう✅or❌
I know this is wrong...please help x(
RispostaI see. 「歯(は)を磨(みが)かないと虫歯(むしば)がひどくなってしまいます。歯(は)を磨(みが)きましょう。」 sounds natural.
-
Qual è la differenza tra 寝ねるまえに、歯はみがきを忘わすれないでね。 e 寝ねるまえ、歯はみがきを忘わすれないでね。 ?
RispostaSame meaning
-
早く寝たいけど、ベッド行く前にお風呂も入りたいし、歯磨かないわけにもいかない。
Rispostaベッド行く前に→寝る前に 早く寝たいけど、寝る前にお風呂も入りたいし、歯(を)磨かないわけにもいかない。
-
この文は自然ですか。
寝る前に、歯磨きを忘れることが多いです。
Risposta自然です😊
-
ないことには,,,ない
歯を磨くようにしないことには歯石がたまるよ
今寝ないことには明日早く起きられない
これを食べないことには遊びに行けないよ
Rispostanatural, but a little indirect . Usually, you can say 歯を磨くようにしないと歯石がたまるよ 今寝ないと明日早く起きられない これを食べないと遊びに行けないよ
domande simili
- 歯が痛くて食べ物がよくかめない Why is it not "かまない"? Thanks!
- 歯が痛いので、やわらかい食べものだけを食べられます。 sembra naturale?
- 「歯を食いしばる」のニュアンス この表現を訳そうとしていますが、辞書で引いてみると「苦痛や無念さなどを懸命にこらえる『- ・って我慢する』」という慣用的な意味があるみたいです。 英語...
Previous question/ Next question