Question
Aggiornato il

Utente eliminato
15 apr 2016
Domande Inglese (Regno Unito)
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? 苦しみ抜いた結果、勝利をもぎ取った。
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? 苦しみ抜いた結果、勝利をもぎ取った。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
I finally won the game after I had a hard time fighting.

Utente eliminato
- Giapponese
@smary ネイティブがもっと素敵な文章を提案してくれるといいですね。英語にしてみるとシンプルになってしまったけど、「苦しみぬく」とか「勝利をもぎとる」とか英語表現にあるのか興味深いですね。
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
The expression to "snatch victory" and so on, would be used when the game was very close. So normally a very even contest until the last minute when one team might "snatch a victory".
Utente esperto

Utente eliminato

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? その試合で圧倒的な勝利をおさめた
RispostaI won the game easily. ?
-
Che cosa significa The realisation hit him hard?
Rispostawhen you quickly or suddenly understand (realise) something, usually something bad
-
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? 負けてたまるか!
絶対合格する!
RispostaI won't give up, I'm definitely going to pass.
-
Qual è la differenza tra He was violently punished for his malice. e He was violently punished f...
Rispostamalice is a bad action viciousness is a synonym of aggressiveness
-
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? 投げやりな気持ちが消えた。
RispostaNegligent attitude vanished. I’m no longer negligent/irresponsible.
-
Qual è la differenza tra His chances of victory dramatically decreased e His chances of victory ...
Risposta@Mnhyufghj67 although they are all very similar there are some differences The first sentence would be used if his chances had change a lot...
-
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? それをあきらめるよりも、挑戦する情熱の方が強かった
RispostaMy passion to challenge it was stronger than my desire to give up
-
Qual è la differenza tra He profitted greatly from the occassion e He profitted greatly off of t...
RispostaThe first sentence (subject to two spelling mistakes) is correct. The second sentence does not feel like good English using "off of" in that ...
Domande suggerite
- Come si dice in Inglese (Regno Unito)? tum ghar kab aaoge in English
- Come si dice in Inglese (Regno Unito)? mera gala kharab hai
- Come si dice in Inglese (Regno Unito)? jab tum free ho mujhe call kar lena
- Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Allah apko aur kamyab kare
- Come si dice in Inglese (Regno Unito)? allah apko sehat de aur zindagi de aur apko hamesha khus...
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? 1) She wished for a bicycle. 2) Make a wish, when you blow out the cand...
- Come si dice in Italiano? Bezüglich
- Come si dice in Italiano? che cosa significa accaduto in Italia
- Come si dice in Italiano? Super sick
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? Chico
- Come si dice in Italiano? cum mai eşti
- Come si dice in Italiano? “(I’m) still looking for a good gym in Rome”
- Come si dice in Italiano? That’s embarrassing.
- Come si dice in Italiano? buena onda
Previous question/ Next question