Question
Aggiornato il
18 lug 2017
- Giapponese
-
Inglese (Regno Unito)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Irlandese
Domande Inglese (Regno Unito)
🎈31
Could you correct this sentence? I'm not sure about tenses.
She is worried about her being an orphan and might be bullied again after she's come to Japan if people find out about it.
🎈31
Could you correct this sentence? I'm not sure about tenses.
She is worried about her being an orphan and might be bullied again after she's come to Japan if people find out about it.
Could you correct this sentence? I'm not sure about tenses.
She is worried about her being an orphan and might be bullied again after she's come to Japan if people find out about it.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
@lemianbb Tenses are all OK. This might be slightly easier...
She is worried about being an orphan and whether she might be bullied again when she's in Japan, if people find out about it.
Utente esperto
- Giapponese
@Igirisujin
Thank you again, you're like my private teacher. 🤗
Does the word whether always need to be used when there's two possibilities, like "whether ⚪︎⚪︎ (verb) or not". ? Just implying it is okay?
If she thinks she will certainly be bullied (from her past experience), the sentence would be:
She is worried that she would be bullied.
Or.....?
Thank you again, you're like my private teacher. 🤗
Does the word whether always need to be used when there's two possibilities, like "whether ⚪︎⚪︎ (verb) or not". ? Just implying it is okay?
If she thinks she will certainly be bullied (from her past experience), the sentence would be:
She is worried that she would be bullied.
Or.....?
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
@lemianbb You can just say "whether" and imply the "not".
I wonder whether it will rain?
If she is certain she will be bullied I'd say...
She is worried about being an orphan and that she would be bullied again when she's in Japan, if people find out about it.
Utente esperto
- Giapponese
@Igirisujin
Thank you!!! I fully understand (I think ;p).
I am always amazed at how a lengthy sentence could be a simple yet clear one.
Thank you!!! I fully understand (I think ;p).
I am always amazed at how a lengthy sentence could be a simple yet clear one.
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
- Giapponese
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
could you correct the sentence?
My native english teacher from America asked me a question which...
Risposta"What is the reason" And I'm not sure what you are trying to say in the last sentence
-
🎈46
Are these two sentences (English) correct?
He is not supposed to go to school.
(彼は学校には行か...
RispostaYes
-
Could you correct my English sentencesentence below?
To Nursery's teacher
•••••••••••••••••••...
Risposta@Emikojapan To the nursery school teachers. ---------------------------------------------------- I could not believe that I was able to le...
-
Could you correct my English sentences below?
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
She looked like happy eve...
Risposta@Emikojapan She looked happy even after we came home. She was singing the Sticky Kids all the time. I'm worried about whether she will be ab...
-
Is this sentence correct? ( the fact that she’s been so nice to leave her job to apply for this g...
RispostaBecause she’s been so nice to leave work to apply for this girl’s passport, I’m not gonna complain about why she didn’t go earlier (do it soo...
-
Could you correct my English sentences below???
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
I wanted to show my daughte...
Risposta@Emikojapan ‘so we went there whilst waiting for the exhibition’ is how you would say that sentence. The other sentences are correct!
-
- I had been studying at University for 5 years when I decided to move to Japan.
-I have always b...
RispostaYes!
-
I was always ashamed of myself when I was with Masaki in our 20's. He was really brave man, but I...
RispostaHe was a really brave man…
-
Do these sentences make sense?
One day I had a chance to pass through the town where I spent my ...
Risposta@NeKoYaMa1Q84 They make sense! But in the second sentence you don’t need to say “in my memory” because saying remembering already implies that.
domande simili
- Could you correct following sentences more matural? - Let's answer questions about your native...
- In these two sentences, which of them is correct? That is what English rules usually does. ...
- What's meaning of this sentence? --- Puppies were so tired they didn't even make it out of be...
Domande suggerite
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- In September or On September or At September?
- mai dua karta hu ke tum hamesha kamyab or khush raho in English
- though (tho)這個字放在句尾是什麼意思? 我只知道有“雖然”之意
Newest Questions (HOT)
- Hi! I am getting mixed messages about what preposition to use when talking about seasons of the y...
- I asked chatGPT about the difference between "comprendere" and "capire". I responded like this: ...
- Da dove derivano le moderne parole italiane?
- “Sei una chiavica” si usa come sinonimo di “ sei un seccatore/ sei una seccatrice”?
- Where do italians go on holidays the most often? ( rather you stay in your country or go abroad?) 🧳🤔
Domande Recenti
- Sembra naturale? Una mia amica italiana dovrebbe venire in Giappone a frequentare una scuola l...
- Parafrasate, per favore, “la patologia della simpatia” in questo contesto. La facilità d'intesa...
- Ho capito il senso ma che c’entra “ma non è niente male”? Controllori e controllati hanno stipu...
- cosa significa "le forze dell'ordine" ?
- Ciao a tutti! Buonasera! Ho una domanda. ‘Potrei voler fare altro!’ è simile a ‘There may be o...
Previous question/ Next question