Question
Aggiornato il
23 lug 2017
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
-
Coreano
-
Tedesco
Domande Coreano
빨래 널었을 때 노래를 들었다. 정신을 집중해 귀담아듣고 그 노래가 이웃에게 불렀다. 게가 음치를 보인다. (쓰기 용법)
빨래 널었을 때 노래를 들었다. 정신을 집중해 귀담아듣고 그 노래가 이웃에게 불렀다. 게가 음치를 보인다. (쓰기 용법)
考試要練習寫作,希望有能幫忙訂正,感恩不盡
한국어 쓰기 시험 있어서 누가 정정해다면 좋게습니다><
한국어 쓰기 시험 있어서 누가 정정해다면 좋게습니다><
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Coreano
빨래를 널면서 노래를 들었다. 정신을 집중해 귀 담아 들으며 그 노래를 이웃에게 불러주었다.
- Coreano

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
添削をお願いします🙇
○○のXXXみたいな、狂ってて重たい愛の歌詞の歌が聴いてみたいな。あなた達の歌声で。
○○의 XXX같은 미친 듯이 무거운 사랑의 가사의 노래를 들어보고 들어보고 ...
Risposta○○의 XXX같은 미친 듯이 진지한 사랑 가사가 있는 노래를 들어보고 싶어요. 당신들의 목소리로..
-
그래 그 순간이었어
우주가 나를 덮치는 것 같은
너의 목소리를 내가 들을 때
신달자, 너를 위한 노래
を日本語に訳してください🙏
Rispostaそう。その瞬間だったよ 宇宙が私を襲うような 君の声を私が聞くとき 신달자(人の名前かな?),君への歌
-
대신 (네가) 방탄소년단의 노래를 넣어야 되는 것 같아
이 문장이 맞아요?
이해가 안되면 말해주세요
감사합니다
좋은 하루 되세요 ☺️
Risposta@loy- I see. you should put bts's song instead. 그거 대신 방탄소년단 노래를 넣어야 할 것 같아. "대신 (네가) 방탄소년단의 노래를 넣어야 할 것 같아" is not bad, but also can be rea...
-
저는 창모의 빌었어 라는곡을 좋아하는데 인트로 끝나자마자 노래 시작하는게 너무 마음에 들었어요
이 글에 이상한 부분이 있으면 알려주세요( ¨̮ )
Risposta이상한게 없네요
-
Which one is true?
언니처럼 노래 가사는 잘 못 썼는데 너를 생각하면서이 글을 썼어
...
RispostaFirst one. 언니처럼 노래가사는 잘못쓰지만, 매번 언니 생각을 하면서 가사를 썼어
-
여기서는 노래라는 음악 같은 뜻이 있거나 노래하다, 노래 부르다 같은 뜻이 있나요?
‘제가 어렸을 때 노래만 빼고 다 잘했어요’
또한
‘(노래 잘하는 오빠를) 제가 질투했어요’
RispostaWhen I was a kid, I was good at everything except singing. I was jealous him because He’s singing well
-
I had to write lyrics for a song, can you correct my mistakes if there are any?
나는 시달리는다
너에게 못 할...
Risposta나는 이렇게 힘든데 너에게 닿지 못해 눈물이 자꾸만 흘러 나를 말리지마 ~ 너도 힘든걸 아는데 ㅇㅇㅇ ㅇㅇ ㅇㅇ 너없이 어떻게 살아 ㅇㅇ ㅇㅇㅇㅇ im bad at this im sorry i like the way you choose those wo...
-
스마트폰을 보면서 '이 노래가 좋아' 라고 하면 쓰으욱 해서 갖다 대는 거지.
이 문장은
손으로 조작해서 노래를 다운한다는 뜻인가요?
이 경우의
'쓰으욱' 하...
Risposta뭘 갖다 대는지, 왜 갖다 대는지 생략되어 있어서 무슨 얘기 하는 건지 모르겠어요. 쓰으욱 ⬅️ 의태어예요. 원래 있는 건 아니네요. 뭔가를 빨리 했거나 질질 끌고 갔거나 뭐 그런 느낌이에요.
-
☆添削お願いします
この歌は私に子供時代を思い出させます。以前祖母が私に歌ってくれていました。
이 노래는 나에게 어린 시절을 기어나게 해요.예전에 할머니가 나에게 불러 주셨어요.
Risposta이 노래는 제 어린 시절을 떠오르게 해요. 예전에 할머니가 저에게 불러주셨어요.
-
문장이 자연스러워요?
두분의 목소리가 어찌나 아름다운지 기가 막히게 들린다
둘이 노래를 이렇게 부를 줄은 상상도 못했다
Risposta두분의 목소리가 어찌나 아름다운지 기가 막히게 들린다 노래를 이렇게 잘 부를 줄은 상상도 못했다 being without 둘이 and adding 잘 would be better :)
Domande suggerite
- How do you say “me too” in korean? Is it 나두 ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- Is 배애리 (Bae Ae-ri) a good natural-sounding name for a foreigner?
- Can someone translate this? It's not translating in google translate. 언능 갈게요!더우니 카페 들어가있어요!!!!
- Can anyone recommend Korean names that are similar to my real name? My name is Avery but it trans...
Newest Questions (HOT)
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
- Cosa vuol dire “la prevedibilità del su e giù domestico ci inquieta”? Infine c'è l'ascensore, ...
- Ho tantissimi bicchieri di cristallo e dovrei disfarmene/sbarazzarmene di alcuni. Disfarmene op...
- Pochi sapevano che lei fosse/era una squillo d'alto bordo. Serve il congiuntivo in questa fra...
- Salve! Io confondo spesso l'espressione "a base di" con quella "in base a". Quindi potreste sc...
Domande Recenti
- 1) Which is better: È in frigo. È nel frigo. 2) Which is better: È in congelatore. È nel congel...
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
- Quale suona meglio? È possibile da evitare. (diciamo possibile da o di? È evitabile.
- Quale di loro è più gentile?: Potrei avere un bicchiere d'acqua? Vorrei avere un bicchiere d'ac...
- What is better to use and why? Help me please, I'm confused 🤔 1) Grazie, siete stati molto genti...
Previous question/ Next question