Question
Aggiornato il
4 ago 2017
- Inglese (Regno Unito)
-
Italiano
-
Giapponese
Domande Olandese
「ik heb geen verlet om lawaai in de ochtend」. Dit betekent "ik heb geen behoefte aan...".
Mijn vraag is: in hoeverre kennen mensen dit woorden Nederland, en hoe voelt het woord (bijv: lage klasse, hoge klasse, spreektaal, schrijftaal, boers, stads etc) ^___^
「ik heb geen verlet om lawaai in de ochtend」. Dit betekent "ik heb geen behoefte aan...".
Mijn vraag is: in hoeverre kennen mensen dit woorden Nederland, en hoe voelt het woord (bijv: lage klasse, hoge klasse, spreektaal, schrijftaal, boers, stads etc) ^___^
Mijn vraag is: in hoeverre kennen mensen dit woorden Nederland, en hoe voelt het woord (bijv: lage klasse, hoge klasse, spreektaal, schrijftaal, boers, stads etc) ^___^
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Olandese
Ik ken deze manier van het woord verlet gebruiken echt niet. Denk eigenlijk dat vrijwel niemand het zal kennen.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Olandese
Ik ken:
* verletten = verhinderen
* vorstverlet = de huizenbouw
stopt vanwege vorst
'Verlet' in de betekenis van 'behoefte' ken ik niet.
Dialect? 😉
http://www.meertens.knaw.nl/ewnd/boeken/woord/8...
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Regno Unito)
Okay. Bedankt beiden. Ik denk dat als Elske het zelfs niet kent, ik kan zeker zeggen dat het te obscuur is om te gebruiken ^___^
- Olandese
Ben ik dan nu geclassificeerd als obscuur? 😂
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Regno Unito)
Hihi. Wel jij kan mij altijd helpen met mijn hobby obscure woorden en grammatica te leren en testen ^___^•. Het begon als compensatie omdat ik niet genoeg woorden kende in vergelijking met mensen in Nederland, maar ik heb niet kunnen ophouden nieuwe woorden leren ^___^•.
Aah dus wellicht is het Groningers dialect . Ik zal vragen of de persoon die mij geleerd heeft uit die regio komt.
Bedankt ^___^•••
Aah dus wellicht is het Groningers dialect . Ik zal vragen of de persoon die mij geleerd heeft uit die regio komt.
Bedankt ^___^•••
- Olandese
Ook Drents, Overijssels, Noordbrabants. 🙂
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Olandese
Grappige is dat het inderdaad bij Gronings boven water komt. https://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Grunnegs_(bie...
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Regno Unito)
Wow dat lezen is een uitdaging ^--^ ik heb iets te doen deze dag ;-) bedankt voor die webpagina!
- Olandese
Aha, t Kin dus meerdere betaikenissen hebben!
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Olandese
Jouw uitleg staat er ook bij.
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- how do you know when to use "goedkope" and "goedkoop"
- Wablieft of Wablief?
- When referring to yourself, I see "ik" used for "I". Is "ik" okay to use regardless of gender or ...
- Wat is het verschil tussen zwager en schoonbroer?
- wat betekent dit woord? voorlopig
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.