Question
Aggiornato il
10 ago 2017
- Russo
- Ucraino
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Cinese tradizionale (Taiwan)
when people mention 華文 do they mean Traditional Chinese or smth else?
when people mention 華文 do they mean Traditional Chinese or smth else?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)
- Cinese semplificato (Mandarino)
No 華文=华文=Chinese mandarin, it doesn't differentiate between traditional and simplified. 繁體=traditional and 简体=simplified. The difference is the way the language is written
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Cinese semplificato (Mandarino) Quasi esperto
華文=中文=Chinese(不論繁簡)
國語=普通話=官話=mandarin
--------
華文=中文=/=mandarin
因為中文自古以來.只有一種書面體.所以操不同方言,也都可以通.
而官話是這種書面文的口語化.
方言文產生於我手寫我口的近代西方語言概念,只應用於少數場合.
方言文也是華文/中文的一支,
(拼音文除外)
Utente esperto
- Cinese tradizionale (Taiwan)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
「華語」,「漢語」,「中文」和「普通話」有什麼不同?
Risposta漢語,中文:是一個統稱,指漢民族所講的中文。 普通話:指通行於中國大陸地區,以北京方言語音為標準的中文。 華語:指海外華人,特別是東南亞地區,如新加坡,馬來西亞這些地方的華人所講的中文。 另外還有「國語」,指香港,澳門,台灣地區對普通話的稱呼。不過不同的是,台灣的國語是1932年民...
-
請問台灣人 為什麼那麼重視繁體華語 簡體華語難道就看不懂了嗎
Risposta沒有喔其實都看得懂的,除了用語可能會不一樣而已。因為全世界只剩台灣和港澳有在學繁體字,算是一種想保留傳統文化的想法吧(因為滿多古籍也都還是寫繁體字居多
-
台灣華語は大陸の古い言葉が多いですか?
Risposta台灣華語也有很多四字成語典故來自中國古代並在日常生活中廣泛使用!但因為在1949年以後才開始說台灣華語,以前說台語(閩南語為最大多數,客家人、原住民說各自的語言)所以台語中除了中國古代典故外也有很多台灣本土的古代典故~
-
台湾人や中国人は台湾華語(繁体字の中国語)を何と呼びますか? What do people in Taiwan and China call traditional Chinese?
Risposta繁體字traditional Chinese 簡體字simple Chinese
Domande suggerite
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 這個視頻裡的「敲碗」是什麼意思? 15秒左右 敲碗→hit a bowl →hurry up ? https://youtu.be/jS0d25vKJqs
- 色んな色を台湾ではなんというのか教えてください! 例えばピンクとか!
- 煩請你幫我處理這件事情呢? 這句很自然嗎? 若有更禮貌點的方式的話,請幫我糾正
Newest Questions (HOT)
- Sono naturali le frasi? A: Quale ristorante giapponese si mangia bene? a: Ristorante OOO, è buo...
- ciao amici sono un ragazza che vorrei imparare italiano è trovare italiano amici. qualcuno vorreb...
- In questo contesto “trovare l’uscita” vuol dire una battuta? Molti stranieri, nel tentativo di ...
- Questa è una parte della ricetta di gyoza. Me la correggete, per favore! Stendete la pasta fillo...
- Come si chiama un prodotto che usiamo per rendere le unghie più forti?? è tipo un smalto... E è g...
Domande Recenti
- Pretendo che tu faccia buon viso a cattivo gioco quando ci vediamo con loro stasera ! È corret...
- Come posso combinare il pronome diretto “ti” e quello indiretto “le”? “Sei un’insegnante perf...
- Lui è quello di cui non mi posso fidare. He's the one who I can't trust. Does this sound natural?
- I cooked for some Italian guests they told me after finishing that Guita thank you it was buono !...
- Sono naturali le frasi? A: Quale ristorante giapponese si mangia bene? a: Ristorante OOO, è buo...
Previous question/ Next question