Question
Aggiornato il

Utente eliminato
6 feb 2015
Domande Giapponese
「毎日単語」は本当言葉ですか?もっとよくの言い方と思いますが、忘れてしまいましたらしい…
「毎日単語」は本当言葉ですか?もっとよくの言い方と思いますが、忘れてしまいましたらしい…
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
「毎日単語」という言葉はないと思います。
「毎日単語を勉強します」と言う場合、「毎日」は「勉強します」を修飾します。
Utente esperto
- Giapponese

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Che cosa significa 「逐一報告」って言葉、日本人が日常生活でよく使ってる言葉ですか。?
Risposta仕事の場面ではよく使います。 「逐一」というのは「毎度」という意味です。 「逐一報告してください」は英語だと、 Inform me immediately if something occurs.
-
「毎日」という言葉をもっと丁寧に言えますか?
RispostaIt is not politer, and also there's a slight difference in meaning, but there's a word 日々(hibi) if your intention is to make your sentence mo...
-
とおりすぎるという言葉は日常会話でよく使ってる言葉ですか?
Rispostaはい
-
「なまめくした」は日常言葉ですか?それとも古風ですか?
Risposta「なまめかしい」と言う言葉があります。あでやかで美しい。特に女生について、男性の心を誘うような色っぽい美しさがあると言う意味です。bewitching, sexy 例文は なまめかしいしぐさ、なまめかしい女性、等 I hope this will help.
-
「まだるい口調で喋る」というフレーズを見つけたが、このまだるいは「遅くて、とろくさい」という意味ですか?日常的に使っていい言葉ですか?
RispostaYou guessed right. そういう意味です。 でも、めったに使いません。私なら「間(ま)のびした口調」と言います。🙂
-
「一朝一夕」は日常的な言葉でしょうか?
Rispostaあまり日常会話では使いません。
-
「木漏れ日」はたまに歌詞に使われるけれど、日常生活にも使われる言葉なのでしょうか?
Risposta日常生活で使う場面は少ないですが、使っても全然問題ありません。 例:「木漏れ日がきれいだなあ」
-
「よしきた」は日常的な言葉ですか?
Rispostaはい
-
皆さん日常生活では、つい「ら抜き言葉」や「れ足す言葉」や「さ入れ言葉」を使ったことがありますか
周りの人からそういう言い方を言われたことがありますか
Risposta「ら抜き言葉」は自分も使うし他の人からも割とよく聞きます。(食べれる、とか寝れる、は特に使う) でも「れ足す言葉」や「さ入れ言葉」はあまり聞かないですね。
-
「一日一言」は「いちにちいちこと」ですか?
Risposta@wsxls003 “いちにちひとこと” いちにちひとこと です♪
domande simili
- 毎日、私にはコーヒーが必要です。 sembra naturale?
- 毎日お菓子がほしい。 sembra naturale?
- What goes into 毎日の夕飯を(a or b)のは少し疲れる。What does the sentence mean?
Domande suggerite
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 自分の母にどうやって呼びますか。 ママ 母さん (かあ) 母 (はは) 母親(ははおや) おふくろ ほか このいくつかの呼び方、どういう違いですか。
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
- 「オネエ」、「ゲイ」と「ホモ」との違いは何ですか。教えてください。🤨
Newest Questions (HOT)
- Parafrasate, per favore, “La cocciuta gioventù di mamma e papà”. l «neo-mammone» del ventunesi...
- Perché qua si mette la virgola? “Non sembra il massimo, per la concorrenza e la mobilità social...
- Un mio amico mi domanda: Ma Truffe di che fegato era? Storione? Mi sa che sta/stia confondendo i...
- 1) Which is better: È in frigo. È nel frigo. 2) Which is better: È in congelatore. È nel congel...
- Questo esercizio si tratta sui pronomi indiretti e ho bisogno di qualcuno che corregga i miei err...
Domande Recenti
- Ho un libro che traduce ‘avranno da fare’ a ‘will be very busy.’ È una idioma o una semplificazio...
- I want to learn the song “Blues Italiano” by the artist “Black Cat Bone”, but can’t find the lyri...
- I am starting to learn past tense verbs. Io ho mangiato Lei ha comprato These combinations u...
- I need help Transforma le seguenti frase usando i pronomi diretti e indiretti : Marcello e Fed...
- Is it correct? 1. E4 (building’s name) è a destra Msquare (building’s name). 2. Fermata dell’auto...
Previous question/ Next question