Question
Aggiornato il
6 feb 2015
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Ebraico
-
Giapponese
Domande Giapponese
。。。男性を殺害したとして強盗殺人罪に問われた伊能和夫被告である。
I'm not sure I fully understand this kind of use of として. Could someone please explain it?
。。。男性を殺害したとして強盗殺人罪に問われた伊能和夫被告である。
I'm not sure I fully understand this kind of use of として. Could someone please explain it?
I'm not sure I fully understand this kind of use of として. Could someone please explain it?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
This として is used to say supposition.
For example,
1人が2つ食べるとして、商品を100個は準備する必要がある。
Utente esperto

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
「死にたい」。ツイッターにそう書き込んだ少女を誘い込み、首を絞めたなどとして、3日、新聞配達員の男が逮捕されました
請問文中的首を締めたなど「として」 這個 文法及解釋為何呢 謝謝教學
Risposta普通形+として表現理由。 作為「『死にたい』。ツイッターにそう書き込んだ少女を誘い込み、首を絞めた」等的理由…
-
この文章の「も」の使い方はどんな意味に近いですか?:男女数名を凄絶なリンチの末に殺した罪で起訴されるも無罪判決を勝ち取った。
Risposta「起訴されたが無罪判決を勝ち取った」ということです。
-
そんなに きらうことないだろう
A girl ran away after this guy showed him his pet and then he said this... what ...
RispostaHe thought her reaction is exaggerated reaction.
-
「犯人は逃げようとしたところを、警官に撃たれ、重傷を負いました。」この文でどうして「を」が使われたのですか。
Risposta< 名詞+の/形容詞・動詞 + ところを > これである事柄が起きている時に、他の事柄が起きることを表します。 例えば、 「授業中にこっそりパンを食べているところを、先生に見つかりました。」 「逃げているところを警察に捕まりました。」 「お忙しいところをお邪魔して申し訳ご...
-
いろんなことまわりにすいして被害者もれる年でもないし
この「被害者もれる」ってここではどんな意味ですか?
Risposta「いろんなことまわりにすいして被害者もれる年でもないし」はすごく不自然な日本語です。 「被害者もれる」という言葉は日本語にはないと思います。 どこでこの文章を見つけたのですか?
-
犬をめぐるけんかで2人殺害”か”、警官銃撃した容疑者射殺 米アラバマ州
What is “か” used for in this sentence
RispostaWhen the fact is not fully confirmed but needs to be reported, this か is used for headlines.
-
犯したか 저질렀습니까?
知らない 알지 못하다
두개를 더하면
犯したか知らない 저질렀는지 모른다
이 뜻이 되는데 왜 이렇게 되는건가요?
Risposta犯したか知らない → × 犯したのかわからない → ○ 犯したか知らない라는 말은 일본어로서 약간 어색하고 위화감을 느낍니다.
-
「死罪をなだめる」とはどういう意味ですか?裁判が事件が死罪より軽い罪だと判断したということですか?
Rispostaなるほど、『曽我』ということは曽我物語からの出典ということでしょうね。 上の画像によると、「死罪をなだめる」の意味は、“本当は死罪だと判断したけれど、情けをかけて軽い罪で罰する”という意味のようです。 「死罪をなだめる」は、古文としては正解ですが、現代文としては誤りです。 な...
-
この文章について説明していただけますか。言い換えてもらえたら助かるかもしれません。
文章→「(彼は)まだ生きていますが、屍も同じです」
意味はもちろんおおよそ分かります。彼はもう死んでいる状...
Risposta「彼はもはや死んだようなものだ」という意味です。彼が(社会的に)死んで「屍」になったのです。
-
Che cosa significa 人間の業が彼を殺戮に駆り立てたのだから因果
応報ではあるが巻き込まれた俺は溜まったもん
しゃないぜ
[溜まったもん
しゃないぜ]の意味は分かりません。...
RispostaIt means “ this is not something I can tolerate. By the way, it should be written like 堪ったもんじゃない. 堪らない means tolerate or endure.
domande simili
- 男性が「わ」をつけてもいいかよくわかりません。女性だけの言い方だと思ってましたが、たまにドラマとかで「俺、行くわ」と言うマッチョの男の人もいるらしいで…混乱しています。男性が使ってもいいでしょうか?
- Qual è la differenza tra 男性 「だんせい」 e 男「おとこ」 ?
- 男性の体重を聞いたら、自分のほうが軽いとわかってホッとしました。気づいたら、男性の体重を基準する自分がかわいそう… sembra naturale?
Domande suggerite
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- お手洗(てあら)いをお借(か)りしたい お手洗(てあら)いをお借(か)りたい which sentence is correct ?
- 以下の二つの文では、『〜に対して』の意味は全く分かりません。ここの『〜に対して』は『〜を』または『〜を対象として』と同じ意味である気がせざるを得ませんが、本当の意味は何でしょうか? 普通は...
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
Newest Questions (HOT)
- Salve vorrei chiedervi una cosa. In questa frase, "L’Agility Dog è il classico sport cinofilo pe...
- salve, queste frasi sono corrette? -"Quale personalità pensi sia necessaria per il lavoro?" -"qua...
- Volevo scriverti prima ma stavo dormendo È naturale?
- Vorrei vedere, ad esempio, dove vivrò tra 10 anni e (posso )ottenere ciò che voglio(..) 1.perché...
- Does “garbato” and “carino” have the same meaning?
Domande Recenti
- La mia pronuncia è corretta? cibo
- “Se possibile “ o “se è possibile “?
- È uno delle cose che volevo chiederti. È naturale?
- Posso lasciare questo sul tavolo così com’è? Sembra naturale?
- Entro che c’è il sole, voglio tornare a casa. O prima che fa buio fuori, voglio tornare a casa. È...
Previous question/ Next question