Question
Aggiornato il
22 ago 2017
- Cinese tradizionale (Taiwan)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
-
Spagnolo (Spagna)
Domande Giapponese
Qual è la differenza tra できる e 動詞+られる、(れば) ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra できる e 動詞+られる、(れば) ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
例:
今は風邪のおかげで、食べる事ができないんです
今は風邪のおかげで、食べ物が食べられないんです
今は風邪のおかげで、食べる事ができないんです
今は風邪のおかげで、食べ物が食べられないんです
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Giapponese
例の使い方ですと、同じです。
動詞+れる、で「可能」を表しますので、〜できる、と同じです。
別の使い方で「カエルがヘビに食べられた」の場合は、受け身の意味になります。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
@takmas 回答ありがとうございます。
英語が読めたら、ぜひこの本を読んでください。
英語を読むことができたら、ぜひこの本を読んでください。
英語が読めるようになったら、ぜひこの本を読んでください。
この3つの文だと、どうですか。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese tradizionale (Taiwan)
- Giapponese
@AyatsukiAoi はじめの2つは同じです。「もしあなたが英語を読むことができるのならば」という意味です。3つ目は「今はまだ英語を読むことができないけど、将来読むことができるようになったときには」という意味になるので、上の2つと違う意味になります。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
@takmas あ、いえ、すみません。さっき読んだものを思い出しました。ちょっと違うような気がします。探してきました。
http://www014.upp.so-net.ne.jp/nbunka/991ga.htm
このページの解説によると、「3 たら」は「4 確実な未来」という意味があります。なら、1番目と2番目はこの意味で解釈できないのですか。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@AyatsukiAoi 今回の例文は「ば」と置き換えることができます。
1番目と2番目は「英語が読めれば、ぜひこの本を読んでください」と同じ意味だし、3番目は「英語が読めるようになったらば、ぜひこの本を読んでください」と同じ意味なので、紹介していただいたページの「1 仮定」の用法になります。
1番目と2番目は現在の仮定で、3番目は未来の仮定です。
「英語を読む」という、ほとんどの日本人が持っていないスキルの話をしているので、「4 確実な未来」の用法では使いにくいです。確実ではないので。
相手が英語が読めるという前提が伝わるようにすると、「確実な未来」の意味にもとれるようにすることができます。
「この英語の本が読めたら、ぜひ次はこの本を読んでください。」というように。
あるいは、英語という言葉を出さずに「この本が読めたら、ぜひこの本も読んでください。」だと、「確実な未来」の用法で伝わります。
今回の例文では「英語」という不確定要素が入っているので、「仮定」の意味でしか読み取れなくなったんだと思います。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
- Cinese tradizionale (Taiwan) Quasi esperto
@takmas
なるほどです。確実ではないと、だめですね。説明がとてもわかりやすりです。長くなってしまってすみません。ありがとうございました!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra 沖縄は海が綺麗です e 沖縄の海が綺麗です ?
- Qual è la differenza tra 当たり前 e 明らか ?
- Qual è la differenza tra 今日は何を食べるの e 今日は何を食べますか ?
- Qual è la differenza tra 存在 e 気配 ?
- Qual è la differenza tra 彼女を読みます e 彼女を読んでいます。 ?
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra vedere e guardare ?
- Qual è la differenza tra Mi preoccupo. e Sono preoccupato. ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.