Question
Aggiornato il
24 ago 2017
- Arabo
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
-
Spagnolo (Spagna)
-
Spagnolo (Messico)
-
Spagnolo (Colombia)
Domande Spagnolo (Messico)
¿por qué en latinoamérica se dicen"ustedes" en vez de"vosotros"? ¿podrían explicarme eso, por favor?
¿por qué en latinoamérica se dicen"ustedes" en vez de"vosotros"? ¿podrían explicarme eso, por favor?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Spagnolo (Messico)
nuestro español es diferente al de España pues éste se mezcló con las lenguas nativas de aquellos años (mayas, Aztecas, incas, etc.)
En el inglés británico ocurre lo mismo con el inglés americano
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
Es por la forma en la que hablamos Español a diferencia del Español de España... 😂✨
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
No es la única diferencia, hay muchas más palabras que inclusive en la pronunciación es muy diferente.
Y entre los mismos países de Latinoamérica se habla de diferente manera, hay países que VOCEAMOS y otros que hablan USTED. Hay mucha diferencia.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Spagna)
Es porque hace siglos atrás, en Latinoamérica el "vosotros", que es un pronombre informal, era visto como de mala educación decirlo con alguna gente. Entonces por tanta autocorrección y no querer sonar irrespetuoso, la gente empezó a usar siempre el "ustedes", la forma formal, hasta que de tanto usarla, se convirtió en algo común. Y por eso ahora se usa tanto en situaciones formales como informales allí.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Spagna)
@cibiux Eso no tiene nada que ver con lo que él pregunta. El "ustedes" no es algo que los nativos americanos os dieron...
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Arabo
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Spagnolo (Messico)
@-Alexia- es un ejemplo de que incluso en el inglés británico y americano tienen diferentes palabras para el mismo significado o sinónimos para que me entiendas
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Spagna)
@cibiux Pero los nativos americanos aquí no pintan nada... "Ustedes" fue inventado en España, es un pronombre formal, lo que pasa es que allí pasó a usarse también en situaciones informales...
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Messico)
@-Alexia- si entiendo pero solo fue un ejemplo de que en otros idiomas también sucede, eso fue todo pero igualmente gracias por corregirme pues no me explique bien la primera vez
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- What are common nonverbal communication methods used by Spanish speakers? Is eye contact preferre...
- Cómo te fue el día? And cómo estuvo tu día? Significan lo mismo? Que prefieres? Cuál es más co...
- 1. "tengo sueño" means "I'm sleepy" but "tengo un sueño" means "I have a dream" as in your future...
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- Si alguien me dice "Que tengas un buen fin de semana", ¿Puedo decir "Gracias, tú también", o se e...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
Domande Recenti
- ALLA SPICCIOLATA si può usare SOLO per le persone??? per esempio: sono arrivati alla spicciolata
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.