Question
Aggiornato il
25 ago 2017
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Messico)
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Giapponese
Please answer this question.
子供の時, 何が欲しかった。
Please answer this question.
子供の時, 何が欲しかった。
子供の時, 何が欲しかった。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
Utente eliminato
私は顕微鏡が欲しくて、父に買ってもらいました。
I wanted a microscope and my father bought it for me.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Messico)
@Phoenix0501 can I report your sentence like: Phoenixは顕微鏡が欲しくて、父に買ってもらいましたと言っています。
¿?
¿?
Utente eliminato
@linkf1 Phoenixは子供の時、顕微鏡が欲しくてお父さんに買ってもらったと言っています。is better because you can't call my father as 父.
However, you can write Phoenixは「子供の時、顕微鏡が欲しくて父に買ってもらった。」と言っています。 because 「」means it is a quotation,
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Inglese (Stati Uniti)
- Spagnolo (Messico)
Utente eliminato
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- 子供を世話する sembra naturale?
- 子供にお菓子を食べさせてあげれば食べさせてあげるほど太っているようになるんでしょう。 sembra naturale?
- 子供が出かけたまま帰ってこない Does this mean"The children are still out , have not returned yet"? Thanks!
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Imperativo e pronomi? Qual è corretto? Avere (tu) - un po` di pazienza 1. abbine 2. abbila
Domande Recenti
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Is it possible to use ( tenda ) to mean “curtains”? Or I have to use ( tende ) ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.