Question
Aggiornato il
14 ago 2014
- Francese (Francia)
-
Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Giapponese
「五分袖」と「半袖」は一緒ですか?それとも前者は肘までで後者は二の腕の半分のところまで?
よろしくお願いします。
「五分袖」と「半袖」は一緒ですか?それとも前者は肘までで後者は二の腕の半分のところまで?
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
洋服の場合は、五分袖も半袖も同じで、肘までの長さのものを指します。和服の場合、半袖は袖の部分が半幅(約18cm)という意味なので、もう少し袖が短いものを指します。
ただし、実際には洋服でも「半袖」と言うと、和服の半袖に近い長さのものを指すことが多いように思います。
Utente esperto
- Giapponese
@riku
Normalement quand on dit 半袖 五部袖 pour les vêtements normaux (européens)
五部袖
https://images.app.goo.gl/riJF3E1uGhQUVwTE8
Est comme ça, jusqu’aux coudes
半袖
https://images.app.goo.gl/vf9c7wzNu7knzaRU7
Comme un T-shirt, plus bas que les épaules plus haut que les coudes
五部袖 peut être 半袖

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
「おおがね」と「たいきん」
この二つの単語は両方とも漢字で「大金」と書きますが、何か違いがあるのですか?そしてどちらのほうがよく使われているのですか?
Risposta意味に違いはありません。 日常生活では、たいきん、の方がよく使うかもしれません。
-
「腕組んでる」は「うでくんでる」と「うでぐんでる」の中でどたらが正しい発音ですか?
Rispostaうでくんでる、ですね
-
掌は
「たなごころ」も「てのひら」、二つの読み方がありますが、
どちらのほうが一般的ですか?
Risposta掌=てのひら の方が一般的に使用します。 使用頻度が高いです。
-
ふみつら
ぶんめん
文面は
二つの中、どっちでも使ってもいいですか?
Risposta「ふみつら」はほとんど使いません。 「ぶんめん」が普通の読み方です。 「ふみつら」ではほぼ通じないかと思います。
-
Is there such thing as 両ほうの手 or is always 両手?
Risposta両方の手is a natural Japanese expression
-
What's the difference between 「拳」and「手」?
The first is for a closed hand and the second is for th...
Risposta拳 is a fist, and 手 is a hand.
-
Is「苦手」an exact opposite of「上手」? If not, what are the antonyms for them both?
Risposta「上手」は「うわて」「かみて」とも読みます。 「じょうず」と読むと、skillfulの意味に限定されます。 その場合は、 「苦手」がまさに対義語(exact opposite word)です。 * なお、「苦手」にはpoor以外に、 don't care forの意味もあります...
-
『着替える』を『着がえる』で書いても正しい言葉ですか?
Risposta漢字は、読む人の理解を助けたり、誤解を防ぐために使うものです。 ひらがなばかりだと読みにくいし、同音異義語がわかりにくくなりますので、漢字を全く使わないのは不便です。しかし、必ず漢字を使わなければならない、という決まりはありませんので、正しい言葉です。
-
辞書で「手の平」を調べてみたら、「てのひら」だけじゃなく、「手の内(てのうち)」、「掌(たなごころ)」、「手の裏(てのうら)」もあるということを知るようになりました。すべて同じ意味であれば、使い...
Risposta보통 手のひら가 쓰입니다. 掌(たなごころ)도 手のひら와 똑 같은 의미인데 일상에서 쓸 기회는 거의 없을 겁니다. 手の裏는 일반적인 표현이 아니고 어색한 느낌이 듭니다. 마치 어린 아이가 말하는 말 처럼 들립니다. 手の内는 手のひら와 의미가 다릅니다. 手...
-
撞衫(二人は偶然に同じような服を着ちゃうということ)
は 「被る」ですか?
Rispostaはい。「被る」を使います。
domande simili
- To Japanese learners, I was just curious, how do you learn Japanese verb conjugation? How do th...
- What numbers do people use in Japan? Are they the kanji 五 or the numerals? 5 or which one do you ...
- 五人は車に乗った The five hopped in the car sembra naturale?
Domande suggerite
- 「」とは?
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- What the difference between "Itoshi teru", "aishite imasu" and other phrases that means the same?
- 料理を作るけど、歯が痛いから、食べられない。 自然でしょうか
- 性暴行・性的暴行 日本では、どっちを使うのが一般的ですか?
Newest Questions (HOT)
- È "buongiorno" usato come ciao? Solamente "good morning"? Scusa per mio difettoso l'italiano
- Hi! I am getting mixed messages about what preposition to use when talking about seasons of the y...
- Hi,cosa si dice in this sens in italiano?? for example in terms of ranking in terme in italiano c...
- I asked chatGPT about the difference between "comprendere" and "capire". I responded like this: ...
- Da dove derivano le moderne parole italiane?
Domande Recenti
- Sono corrette e naturali? Presumo che spenderò circa 15 euro in cibo ogni giorno. /// L'alba è...
- "dal 2013 al 2016" Why there is "dal" but not "dalle" or "dai"?
- “questo contenuto che viene memorizzato da uno studente che ha sempre imparato lingua straniera s...
- Estou adicionando recrutadores italianos na minha rede linkedin, a frase abaixo está bem escrita ...
- Queste frasi sono corretto? Hai risposto a il tuo professore? ——Have you responded to your profes...
Previous question/ Next question