Question
Aggiornato il
11 ott 2017
- Arabo
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
-
Tedesco
-
Spagnolo (Spagna)
-
Olandese
Domande Spagnolo (Spagna)
¡Hola a todos !
¿es correcto así? :
"No estoy seguro por esto ." ??
Muchas Gracias !
¡Hola a todos !
¿es correcto así? :
"No estoy seguro por esto ." ??
Muchas Gracias !
¿es correcto así? :
"No estoy seguro por esto ." ??
Muchas Gracias !
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Spagnolo (Spagna)
- Inglese (Regno Unito)
- Spagnolo (Spagna)
- Italiano
- Spagnolo (Spagna)
Sí correcto :3. That means "i'm not sure because of this"
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Arabo
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Spagnolo (Spagna)
No estoy seguro por esto
-> I'm not sure because of this
No estoy seguro de esto
-> I'm not sure of this
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Arabo
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Spagnolo (Spagna)
¿Por qué me hablas en alemán? 😂
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Spagnolo (Spagna)
- Arabo
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
- Spagnolo (Spagna)
Yo? Emm no. Podría parecer alemana porque soy super blancucha, una vez de hecho en la playa se creyeron que era alemana XD Pero hablar alemán como que no xddd
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Arabo
- Inglese (Regno Unito) Quasi esperto
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- ¿Suena natural esta frase? En un punto del maratón, tenía que escalar la montaña para continuar...
- ¿Suena natural esta frase? Ayer después del maratón, pensé que nunca hacer un nuevo. Sin embarg...
- Por favor, me interesaría que me enseñarais usando como referencia el último párrafo en el artícu...
- hola! como se traduce esta frase? If I could have graduated university, I would be earning more m...
- No estoy tan desocupado/a para repetir esto. ¿Cómo suena esta frase? y gracias por adelantado 😃🌼🫖🍵
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.