Question
Aggiornato il
16 ott 2017
- Inglese (Stati Uniti) Quasi esperto
- Ungherese
- Tedesco Quasi esperto
-
Italiano
-
Giapponese
-
Cinese semplificato (Mandarino)
Domande Italiano
Qual è la differenza tra posso e riesco ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Qual è la differenza tra posso e riesco ?Sentiti libero di rispondere con un esempio.
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Italiano
Posso farlo io? (am I allowed to do it.?). Non riesco ad aprire la porta (I'm unable to open the door)
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
"Posso" can be translated with the verb "can" or "being allowed to". "Riesco" means "being able to"
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
In English language, you can translate both with can
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
“You need to keep the secret”
“I can’t!”
“Devi tenere il segreto”
“Non posso!”
Marianna mi ha chiesto di far finta di niente ma non posso
Marianna asked me to act as if nothing happened but I can’t
Posso preparare il tiramisù se vi va
I can make tiramisù if you like
Posso prendere la tua moto?
Can I take your motorbike?
“Devi fare 200 piegamenti al giorno”
“Non ci riesco”
“You need to do 200 push ups a day”
“I can’t”
Ho provato a preparare la crostata di frutta mille volte ma proprio non ci riesco
I tried to make the fruit pie a thousand times but I really can’t
Non riesco a studiare sono troppo distratto
I can’t concentrate to study, I’m too much distracted
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
"Riesco" is used for a successful (or in the negative unsuccessful) attempt at doing something, while "Posso" refers to one's potential to do something, without implying actually trying to do it. Think of "riesco" as an action and "posso" as more of a condition or state.
For example:
Non riesco a scaricare il file. (I can't download the file. = I tried to download the file, but it didn't work.)
Non posso andare alla festa. (I can't go to the party. = For some reason I am unwilling or unable to go.)
When used at the beginning of a question 'posso' could mean 'Am I allowed/Are you allowing me....?)
For example:
Posso usare il tuo computer?
Can I use your computer?
Posso baciarti?
Can I kiss you?
Utente esperto
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Italiano
Es 1= " posso farcela"
Es 2= " non riesco a guardarti in faccia"
Riuscire= Farcela
Potere=Saper fare
Es 1= " posso farcela"
Es 2= " non riesco a guardarti in faccia"
Riuscire= Farcela
Potere=Saper fare
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
Domande suggerite
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra era e e stato ?
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra essere e esserci ?
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Qual è la differenza tra sobbalzare e sussultare e trasalire ?
- Qual è la differenza tra sosta e tappa ?
- Qual è la differenza tra vedere e guardare ?
- Qual è la differenza tra Mi preoccupo. e Sono preoccupato. ?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.