Question
Aggiornato il
22 ott 2017
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domanda chiusa
Domande Inglese (Stati Uniti)
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 戦争が起これば、多くの国が被害を受けることになる。If a war occurs, Many countries would have unvenefits.
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 戦争が起これば、多くの国が被害を受けることになる。If a war occurs, Many countries would have unvenefits.
Risposte
22 ott 2017
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
Literally, a word by word translation of the Japanese is "If war occurs, it is decided that many countries will receive damage." I could probably express "ことになる" as "will end up" in English because it has that meaning that someone else decided/agreed on it. "被害を受ける" I would say as "get damaged". This expression is funny to use for countries, so I used "devastated" instead. I could also say, "If a war occurs, many countries will end up being damaged," but it's not the way I would express it naturally.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
For me as an English speaker who's studied Japanese, I would say "If a war breaks out, many countries will be devastated."
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
- Inglese (Stati Uniti)
Literally, a word by word translation of the Japanese is "If war occurs, it is decided that many countries will receive damage." I could probably express "ことになる" as "will end up" in English because it has that meaning that someone else decided/agreed on it. "被害を受ける" I would say as "get damaged". This expression is funny to use for countries, so I used "devastated" instead. I could also say, "If a war occurs, many countries will end up being damaged," but it's not the way I would express it naturally.
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- “The war still bulks large in the memorise of those who fought in it.” what's the meaning of “bul...
- Qual è la differenza tra Only then will we win this war. e Only then we will win this war. ?
- Qual è la differenza tra war e warfare ?
Domande suggerite
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? lol
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? お風呂を沸かす。 湯船にお湯を張る
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 자위(딸딸이)
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 病句
- Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? dengiz
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? No way
- Come si dice in Italiano? "questions about transferring" is "domande sul trasferimento" or "doma...
- Come si dice in Italiano? 頭角を現す
- Come si dice in Italiano? That must be frustrating.
- Come si dice in Italiano? A once in a lifetime holiday.
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? Im not sure
- Come si dice in Italiano? guten Tag
- Come si dice in Italiano? I'm cool with anything
- Come si dice in Italiano? I wanna buy this
- Come si dice in Italiano? Esto no es nada divertido
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.