Question
Aggiornato il
25 ott 2017
- Cinese semplificato (Mandarino)
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Giapponese
Domanda chiusa
Domande Giapponese
不自然なところを直してください、宜しくお願い致します!
卒業論文のテーマはまだ決まっていませんですが、中国のエンネルギ政策について研究つもりです。中国の空気汚染はすでに深刻な問題になります、毎年の冬、爆発的pm2.5という微小粒子状物質は人の健康に大きい影響を及ぼす。子供と老人は無論、若い人も耐えられません。環境汚染に対する対策が重要になると考え、エンネルギ政策を選択しました。2013年、国務院の大気汚染防止行動計画と目標達成のための10項目の措置を公表されましたが、政策の公表は遅れてしまう、実施効果も調査しべきです。卒業論文では、中国のpm2.5の状態と政府の取り組を調べ、いくつかの政策提言を提出しようとしています。
不自然なところを直してください、宜しくお願い致します!
卒業論文のテーマはまだ決まっていませんですが、中国のエンネルギ政策について研究つもりです。中国の空気汚染はすでに深刻な問題になります、毎年の冬、爆発的pm2.5という微小粒子状物質は人の健康に大きい影響を及ぼす。子供と老人は無論、若い人も耐えられません。環境汚染に対する対策が重要になると考え、エンネルギ政策を選択しました。2013年、国務院の大気汚染防止行動計画と目標達成のための10項目の措置を公表されましたが、政策の公表は遅れてしまう、実施効果も調査しべきです。卒業論文では、中国のpm2.5の状態と政府の取り組を調べ、いくつかの政策提言を提出しようとしています。
卒業論文のテーマはまだ決まっていませんですが、中国のエンネルギ政策について研究つもりです。中国の空気汚染はすでに深刻な問題になります、毎年の冬、爆発的pm2.5という微小粒子状物質は人の健康に大きい影響を及ぼす。子供と老人は無論、若い人も耐えられません。環境汚染に対する対策が重要になると考え、エンネルギ政策を選択しました。2013年、国務院の大気汚染防止行動計画と目標達成のための10項目の措置を公表されましたが、政策の公表は遅れてしまう、実施効果も調査しべきです。卒業論文では、中国のpm2.5の状態と政府の取り組を調べ、いくつかの政策提言を提出しようとしています。
Risposte
25 ott 2017
Domanda in primo piano
- Giapponese
卒業論文のテーマはまだ決まっていませんが、中国のエネルギ-政策について研究するつもりです。中国の空気汚染はすでに深刻な問題になっています、毎年、冬にはpm2.5という微小粒子状物質が人の健康に大きな影響を及ぼします。子供と老人はもちろん、若い人も耐えられません。今後ますます環境汚染に対する対策が重要になると考え、エネルギ-政策を選択しました。2013年、国務院の大気汚染防止行動計画と目標達成のための10項目の措置が公表されましたが、政策の公表は遅れており、実施効果も調査すべ きで す。卒業論文では、中国のpm2.5の状態と政府の取り組みを調べ、いくつかの政策提言を提出しようと考えています。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
卒業論文のテーマはまだ決まっていませんが、中国のエネルギ-政策について研究するつもりです。中国の空気汚染はすでに深刻な問題になっています、毎年、冬にはpm2.5という微小粒子状物質が人の健康に大きな影響を及ぼします。子供と老人はもちろん、若い人も耐えられません。今後ますます環境汚染に対する対策が重要になると考え、エネルギ-政策を選択しました。2013年、国務院の大気汚染防止行動計画と目標達成のための10項目の措置が公表されましたが、政策の公表は遅れており、実施効果も調査すべ きで す。卒業論文では、中国のpm2.5の状態と政府の取り組みを調べ、いくつかの政策提言を提出しようと考えています。
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Cinese semplificato (Mandarino)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- 不自然なところ添削してください。 荷物の中に『西遊記』の絵本と手作りのキーチェーンと「黄山毛峰」というお茶があります。中国語が読めないなら、絵を見ても大丈夫かな。キーチェーンは糜鹿の模様を作りま...
- 「ありがとうございます」に対して、「どういたしまして」は不自然ですか?
- 不自然なことはありませんか?
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- ""sentire la notizia DA radio/TV" è corretta?
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.