Question
Aggiornato il
11 nov 2017

  • Inglese (Stati Uniti)
  • Coreano Quasi esperto
  • Giapponese
Domande Giapponese

「今日は午後からお天気になるかもしれませんが、明日は雨が降るかもしれません。」

I have learned the English translation of the above sentence means “The weather may be clear from this afternoon, but it may rain tomorrow.”

Can anyone please explain to me where in the sentence means the weather is clear? I thought clear weather was はれ or 良い天気.

Risposte
Leggi ulteriori commenti

  • Giapponese

  • Inglese (Stati Uniti)
  • Coreano Quasi esperto
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!

Condividi questa domanda
「今日は午後からお天気になるかもしれませんが、明日は雨が降るかもしれません。」

I have learned the English translation of the above sentence means “The weather may be clear from this afternoon, but it may rain tomorrow.” 

Can anyone please explain to me where in the sentence means the weather is clear? I thought clear weather was はれ or 良い天気.
domande simili
Domande suggerite
Newest Questions (HOT)
Domande Recenti
Domanda precedente/successiva

Fai domande a utenti madrelingua gratis