Question
Aggiornato il
23 nov 2017
- Tedesco
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Regno Unito)
Does
"He did it deliberately" mean the same as "He did it on purpose"?
Does
"He did it deliberately" mean the same as "He did it on purpose"?
"He did it deliberately" mean the same as "He did it on purpose"?
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Olandese
- Inglese (Regno Unito)
- Inglese (Stati Uniti)

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
does "adjust to"is just the same as "adapt to"?
Rispostayes they can mean the same thing
-
Does "to be out to" means sth like "to try"?
RispostaYes, "be out to" means "attempt to". (Not always, though - "out to lunch" means "I'm not in my office because I'm eating lunch elsewhere. =) )
-
Do "opt for" and "go for" have the same meaning?
RispostaThey can both be used when talking about a choice, for example ‘I’ll opt for the strawberries’ is the same as ‘I’ll go for the strawberries’....
-
Does "deliberatalely" and "on purpose" mean the same thing?
RispostaYes
-
Does "let's roll" have the same meaning of "let's go"?
RispostaYes
-
is it common to mistakenly say "you did it?" rather than "did you do it?"
RispostaWe don't tend to say that mistakenly but sometimes it is used in different contexts from 'did you do it?'
domande simili
- Does anyone in the US understand the expression watchamacallit?
- Does the vampire culture very popular in the western countries?Any cartoons concerned?
- Which Does it make you always happy to have children ? Qual è più naturale?
Domande suggerite
- hi, can someone explain what does it mean please? Sarcasm and tone of voice are often lost on me.
- You deserve & You deserved & You deserve it !which one is right?!
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?
- I am confused we say 22th or 22nd?
- How should I reply to this: "I hope you had a good time". 1. IT was good. 2. THAT was good.
Newest Questions (HOT)
- Spesso devo ricordare a mio marito quando è l'ora di uscire di casa. È corretto?
- Salve!! La frase ho scritto sotto suona bene? Se c'è qualche errore, potreste correggerlo? --...
- how would you say ‘to be honest’ casually like in the sentence ‘i love when people are nice, to b...
- Ci sono ancora quelle librerie che vendono libri di seconda mano vicino all’università? No, non c...
- Zenzero candito con le noci fatto con lo zucchero muscovado. La ricetta si trova su link!
Domande Recenti
- Posso dire: “ Mario si è rotto la gamba”?
- La parola inglese "sister" viene dalla parola latina "soror"?
- Nella frase “una sera mi accompagnai con una piccola pattuglia di musicisti a suonare in un local...
- correggete per favore A causa di un imprevisto non sei potuto/a essere presente ad un appuntame...
- Nella frase“Media componenti per famiglia”, “media” è un aggettivo o un sostantivo?
Previous question/ Next question