Question
Aggiornato il
9 set 2014
- Italiano
-
Giapponese
Domande Giapponese
この日本語を英語に訳してもらえませんか?
「何々の利点も不定はできない」
お願いします。
この日本語を英語に訳してもらえませんか?
「何々の利点も不定はできない」
お願いします。
「何々の利点も不定はできない」
お願いします。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
- Italiano
- Giapponese
- Italiano
- Giapponese
We can't deny (何々の利点)
見たいな感じだと思います。
「何々の利点」は何かその文章で適したものに置きかえる部分だと思います。
ex)
我々の利点
We can't deny our benefits.
わが社の利点
We can't deny the advantages of our company.
"利点"がbenefitなのかadvantageなのか、theがいるのかとかは文脈によると思います。
無理矢理、「何々の利点も否定できない」をそのまま訳すと、
We can't deny advantages of that stuff.
とかなのかな?
ちょっとわからないです。ごめんなさい (._.)
- Italiano

[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
-
Che cosa significa 訳さなければこの文もわからないと思うんですが、いまアプリで写すだけで翻訳できたりするので、どうだか。?
RispostaYou wouldn't understand this sentence without translation. But I'm not quite sure about that as there are apps that directly translate senten...
-
英語に訳していただけませんか。お願いします。
Risposta@seabream 1. He helped me before so I have a obligation to him. 2. We tend to be selfish in a busy city. 3. The room rate of this ryokan i...
-
「英語ができない人には通訳をつけます」の意味は「英語ができない人に通訳をしてあげます。」と同じ意味ですか。教えてください
Risposta@kimmomo 英語のできない人には、専門の通訳さんを雇うのでその人に通訳してもらいます、 という意味です
-
英語に訳していただけませんか。お願いします。
Risposta1.That country's GDP has become the third largest in the world. (that coutry's を追加) 2.Let's reuse resources to protect nature. 3.The Shinka...
-
「勝手なことばかり 言わないでくれ」
この文の意味が分かりません。
言い替えてください。
日本語が英語を使用することが出来ます。
Risposta"Don't be so selfish." "You say whatever you like!" "You're just being selfish!"
-
英語に訳していただけませんか。お願いします。
RispostaJapanese is a bit vague, so these are only rough translations. If you have any grammar questions, I can do my best to answer them. (They) ...
-
Che cosa significa イリーは英語を日本語に訳ことができるのに、日本語を英語に訳ことができません。?
Rispostaイリーは ⭕️ English→Japanese ❌Japanese→English
-
英語に訳していただけませんか。お願いします。
Rispostashe has the soft body as if she has no born.
-
~する「わけ・訳」がない
申し「訳・わけ」ない
どの書き方が正しいですか?
Risposta〜するわけがない 申し訳ない がよく見る形です。 でも〜する訳がない、申しわけないでも間違いではありません。
-
日本語で直訳できない英語って言えますか?
違う助詞ですか? (「に」とか)
Risposta@Ryan_Aves に 日本語に直訳できない英語
domande simili
- 'In the meantime, no one sings up.' 'In the meantime'は日本語でどういう意味ですか。'
- 日本語:「本当のこと言って何か不都合でも?」 中文是什麼意思呢?
- Which 日本語が話せます。 Qual è più naturale?
Domande suggerite
- 満員電車(まんいんでんしゃ)の中(なか)で僕(ぼく)はうっかり女性(じょせい)の足(あし)を踏(ふ)んでしまった。 急(きゅう)に雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)した 日本(にほん)の...
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 「はたと」を使った短文を教えてください。
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
Newest Questions (HOT)
- Per favore correggete 🥰🥰🧡🧡 Un'associazione di volontariato locale ha indetto un bando per un pos...
- Why are there so many racists in Italy? In Germany, where racism is severe, immigrants use a lot ...
- Do italian have idiom too? if so name the most used one?
- Salve a tutti, ho scritto una composizione. Potreste rispondere a domande, leggere e correggere i...
- can you recommend italian a2/b1 level reading books? (i would be happy if it has a pdf version)
Domande Recenti
- Un, uno, un', una?
- Would you say "Tu studi?" or "fai study?" or something else when asking if someone studies?
- Ciao!! Ho deciso di fare la traduzione filmica come argomento della mia tesina ma sono confusa qu...
- Quando usa a+ mese e in+mese?
- Is it correct: Giovedì io ho un esame difficile sulla storia di Polonia nel periodo interbello. ?
Previous question/ Next question