Question
Aggiornato il
23 giu 2016
- Giapponese
-
Inglese (Stati Uniti)
-
Inglese (Regno Unito)
Domande Inglese (Stati Uniti)
I had been in London as a expat family for 3 years.
I'd like to say 私は、3年間、駐在員の家族としてロンドンにいました。 sembra naturale?
I had been in London as a expat family for 3 years.
I'd like to say 私は、3年間、駐在員の家族としてロンドンにいました。 sembra naturale?
I'd like to say 私は、3年間、駐在員の家族としてロンドンにいました。 sembra naturale?
Risposte
23 giu 2016
Domanda in primo piano
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
"We lived overseas in London for three years." Or "My family and I lived in London for three years as expats."
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
Leggi ulteriori commenti
- Inglese (Stati Uniti)
Non naturale
"We lived overseas in London for three years." Or "My family and I lived in London for three years as expats."
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@rikishiama Thank you so much!
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
- Qual è la differenza tra If you are going to London, e If you are to go to London, e If you go...
- Qual è la differenza tra He said he would go to London the next year. e He said he will go to Lo...
- I'll go to London next February. What place of the city should I stay?
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.