Question
Aggiornato il
1 dic 2017
- Francese (Francia)
-
Giapponese
Domande Giapponese
こんにちは 🌸 ! 私の母国語はフランス語です。日本語の自己prですが、間違いがないか確認してもらえますか? ありがとうございます!!!
日本生まれ、パリ育ち、母国語はフランス語、日本語は 第二言語 。パリで卒業し、2年半間カルフール銀行のマーケティング部でグラフィックデザイナーとして働いていました。アドキャンペーンの印刷物やWebサイトのビジュアルなどをデザインしいていました。
学生の頃、日本食レストラン、バーのサービス、展示会やイベントの通訳、色々な日本関係のアルバイトをしてました。その経験から、日本の社会、文化や歴史などをより深く理解したい思いが芽生え、日本に住む事が一つの目標になりました。
その目標に向かって独学を続け、日本語能力を向上させようと思い、頑張っています。言語のスキルを上達しながら、人間関係も広げ、新しいチャレンジに体験してみたいです。
ポジティブな思考を持ち、新しい事にすぐ興味を持ちます。自分を成長させるのが重要だと考え、皆で協力し、前向きな気持ちで仕事をしたいです。
至らない点が多々あるかと思いますが,早く仕事に対応できるよう精進し、今までの経験を活かしていきたいと思います。
こんにちは 🌸 ! 私の母国語はフランス語です。日本語の自己prですが、間違いがないか確認してもらえますか? ありがとうございます!!!
日本生まれ、パリ育ち、母国語はフランス語、日本語は 第二言語 。パリで卒業し、2年半間カルフール銀行のマーケティング部でグラフィックデザイナーとして働いていました。アドキャンペーンの印刷物やWebサイトのビジュアルなどをデザインしいていました。
学生の頃、日本食レストラン、バーのサービス、展示会やイベントの通訳、色々な日本関係のアルバイトをしてました。その経験から、日本の社会、文化や歴史などをより深く理解したい思いが芽生え、日本に住む事が一つの目標になりました。
その目標に向かって独学を続け、日本語能力を向上させようと思い、頑張っています。言語のスキルを上達しながら、人間関係も広げ、新しいチャレンジに体験してみたいです。
ポジティブな思考を持ち、新しい事にすぐ興味を持ちます。自分を成長させるのが重要だと考え、皆で協力し、前向きな気持ちで仕事をしたいです。
至らない点が多々あるかと思いますが,早く仕事に対応できるよう精進し、今までの経験を活かしていきたいと思います。
日本生まれ、パリ育ち、母国語はフランス語、日本語は 第二言語 。パリで卒業し、2年半間カルフール銀行のマーケティング部でグラフィックデザイナーとして働いていました。アドキャンペーンの印刷物やWebサイトのビジュアルなどをデザインしいていました。
学生の頃、日本食レストラン、バーのサービス、展示会やイベントの通訳、色々な日本関係のアルバイトをしてました。その経験から、日本の社会、文化や歴史などをより深く理解したい思いが芽生え、日本に住む事が一つの目標になりました。
その目標に向かって独学を続け、日本語能力を向上させようと思い、頑張っています。言語のスキルを上達しながら、人間関係も広げ、新しいチャレンジに体験してみたいです。
ポジティブな思考を持ち、新しい事にすぐ興味を持ちます。自分を成長させるのが重要だと考え、皆で協力し、前向きな気持ちで仕事をしたいです。
至らない点が多々あるかと思いますが,早く仕事に対応できるよう精進し、今までの経験を活かしていきたいと思います。
Risposte
Leggi ulteriori commenti
- Giapponese
デザインしいて→デザインして
新しいチャレンジに体験してみたい→新しいことにチャレンジしたい
思いますが,→思いますが、
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
デザインしいていました→デザインしていました
日本関係のアルバイト→日本に関係するアルバイト
上達しながら→上達させながら
私ならこのように書きます!
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
内容も日本語の使い方も素晴らしいと思います。
ですが、強いて言うなら、
「…日本語は第二言語『です』」
「…パリ『を』卒業し、…」
「…新しいチャレンジに『挑戦』してみたいです。…」
と直した方が自然でしょう。
日本人より素晴らしいこと言いますね😊素敵です☺️
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Giapponese
@Maya_K
パリで卒業し→パリの学校(高校?大学?)を卒業し、
2年半間→2年半の間
私が文章を読んで気になった点はこの2ヶ所でした!日本語、上手ですね(^-^)
Questa risposta ti è stata d'aiuto?
- Francese (Francia)
- Francese (Francia)
- Francese (Francia)
- Francese (Francia)
[Novità] Ehi tu! Dico a te che stai imparando una lingua!
Sai come migliorare le tue abilità linguistiche❓ Basta far correggere ciò che scrivi da un madrelingua!
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Con HiNative, puoi ricevere correzioni su ciò che scrivi da utenti madrelingua gratis ✍️✨.
Registrazione
domande simili
domande simili
- Which 私は頭が痛いです Qual è più naturale?
- 私はアルゼンチンのスペイン語を話しますよー!!
- Someone gave me a present in my room (please see the picture). I want to tell it in guild chat, ...
Domande suggerite
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande Recenti
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Domanda precedente/successiva
Grazie! Puoi essere certo che il tuo feedback non verrà mostrato agli altri utenti.
Grazie mille! Il tuo feedback è molto apprezzato.